Hilltop Hoods feat. Eamon - Show Business - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Eamon - Show Business




La-da-da-da-da
Ла-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да
La-da-da-da-da
Ла-да-да-да-да
Da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да
Sometimes I
Иногда я
Don't see it so clear when everything I need
Не вижу этого так ясно, когда все, что мне нужно
And know's right beneath my nose hairs, sometimes I
И знаю, что прямо у меня под носом волоски, иногда я
Know that this showbiz will make me blow and let go
Знай, что этот шоу-бизнес заставит меня взорваться и отпустить
Eyes closed, and I don't see it
Глаза закрыты, и я этого не вижу
Let the rollercoaster take me, going close to crazy
Позволь американским горкам увлечь меня, я близок к сумасшествию.
Maybe I should call it if it's all a broken daydream
Может быть, мне следует назвать это, если все это разбитая мечта наяву
Like peace and solidity, please, are you kidding me?
Как покой и солидность, пожалуйста, ты издеваешься надо мной?
What, me? Couldn't give up all the free shit I didn't need
Что, я? Не мог отказаться от всего бесплатного дерьма, в котором я не нуждался
I'm grateful to say you gave me a stage
Я благодарен сказать, что вы дали мне сцену
Maybe I was made for more than slavin' cradle to grave
Может быть, я был создан не только для рабства от колыбели до могилы.
Without a space to escape would've wasted away
Без пространства для побега я бы пропал даром
Chasing a ray of sunshine upon the rainiest day (oh, yeah)
В погоне за лучом солнца в самый дождливый день (о, да)
A smarter man would quit this while he's sane, been addicted
Более умный человек бросил бы это, пока он в здравом уме, был зависимым
To the pain of living in the game for so long
К боли от того, что так долго живешь в игре
Like every bar I wrote from the cage, if I could
Как и каждый такт, который я написал из the cage, если бы я мог
Walk away, I'd already be gone (oh, woo-ooh-ooh)
Уйди, я бы уже ушел (о, у-у-у-у)
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь, и гудки идут
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ба-ба-ба-да-ба-ба
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ба-да-ба-ба-да-ба
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ба-ба-да-ба-ба-да
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-да-ба-ба-ба-ба
You'll never hear me
Ты никогда не услышишь меня
Complain so don't get me wrong, I
Жалуюсь, так что не поймите меня неправильно, я
Love what I do, I do, I do, 20 years and
Люблю то, что я делаю, я делаю, я делаю, 20 лет и
Some change though, been here so long
Хотя кое-что изменилось, я здесь так долго
I'm married to the game, I do, I do (So wassup then?)
Я женат на игре, я делаю, я делаю (так что тогда?)
Well, nowadays, fans have too much access
Что ж, в наши дни у фанатов слишком большой доступ
To the point, I had a man come to my address
Кстати, ко мне по адресу пришел мужчина
To the point, I hid a bat under my mattress
Кстати, я спрятал биту у себя под матрасом
To the point, I had to lance this rancid abscess
Дело в том, что мне пришлось вскрывать этот прогорклый нарыв
This business is tied to our phones
Этот бизнес привязан к нашим телефонам
And this just keeps us tied to our phone
И это просто привязывает нас к нашему телефону
And I'm tired of my phone, so I'm retiring my phone
И я устал от своего телефона, поэтому я убираю свой телефон
And all the sickness that resides in my phone, look (whoa-whoa-oh-oh)
И вся эта болезнь, которая живет в моем телефоне, посмотри (воу-воу-о-о)
Don't get me wrong, son, I love to connect (whoa-whoa-oh-oh)
Не пойми меня неправильно, сынок, я люблю общаться (воу-воу-о-о)
But I just wanna write songs, they want to come for my neck (whoa-whoa-oh-oh)
Но я просто хочу писать песни, они хотят вцепиться мне в шею (воу-воу-о-о)
And I got a young family I gotta protect (whoa-whoa-oh-oh)
И у меня есть молодая семья, которую я должен защищать (воу-воу-о-о)
So I'ma disconnect love and respect
Так что я отключу любовь и уважение
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь, и гудки идут
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ба-ба-ба-да-ба-ба
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ба-да-ба-ба-да-ба
Ba-ba-da-ba-ba-da
Ба-ба-да-ба-ба-да
Ba-ba-ba-da-ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-да-ба-ба-ба-ба
And I don't know
И я не знаю
Where I go from here
Куда я пойду отсюда
The lights, the shows
Огни, шоу
They're things I both hold dear
Это вещи, которые мне обоим дороги
And I don't know-oh
И я не знаю - о
Where I go from here, haha
Куда я пойду отсюда, ха-ха
The lights and the shows and the bars and the fights
Огни, шоу, бары и драки
Is all I've known for my whole life
Это все, что я знал за всю свою жизнь
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь
What, and quit show business?
Что, и бросить шоу-бизнес?
What kind of low is this?
Что это за низость такая?
They say do what you love, and you'll never work a day or a night
Они говорят, делай то, что тебе нравится, и ты никогда не будешь работать ни днем, ни ночью
Feel like I've been working my whole life, and the horns go
Такое чувство, что я работал всю свою жизнь, и гудки идут
Ba-ba-ba-da-ba-ba
Ба-ба-ба-да-ба-ба
Ba-da-ba-ba-da-ba
Ба-да-ба-ба-да-ба





Writer(s): Matthew Lambert, Andrew Burford, Barry Francis, Daniel Smith

Hilltop Hoods feat. Eamon - Show Business (feat. Eamon) - Single
Album
Show Business (feat. Eamon) - Single
date de sortie
17-03-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.