Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Montaigne & Tom Thum - A Whole Day’s Night (feat. Montaigne & Tom Thum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Whole Day’s Night (feat. Montaigne & Tom Thum)
Вся ночь напролёт (feat. Montaigne & Tom Thum)
For
every
night
I
should've
just
left
О
каждой
ночи,
когда
мне
следовало
просто
уйти,
In
hindsight,
I
could
write
a
book
of
regrets
Оглядываясь
назад,
я
могла
бы
написать
книгу
сожалений.
Dyin'
inside
while
I
look
at
my
texts
Умираю
внутри,
пока
смотрю
на
свои
сообщения,
Who
would
have
guessed
last
night
I
was
a
crook
and
a
mess
Кто
бы
мог
подумать
прошлой
ночью,
что
я
буду
такой
пропащей.
Now
I'm
kinda
concerned,
the
sun
grinds
on
my
nerves
Теперь
я
немного
обеспокоена,
солнце
действует
мне
на
нервы,
Like
a
vampire
hidin'
from
the
light
'cause
it
burns
Как
вампир,
прячущийся
от
света,
потому
что
он
обжигает.
Try
to
confirm
in
my
mind
of
what
might've
occurred
Пытаюсь
восстановить
в
памяти
то,
что
могло
произойти.
It's
starry
night,
Van
Gogh,
yo,
the
night
is
a
blur
Это
звёздная
ночь,
Ван
Гог,
слушай,
ночь
— сплошное
пятно.
I'm
through
with
this,
breathe
stink
of
tuna
fish
С
меня
хватит,
изо
рта
несёт
тунцом.
Hopin'
I
don't
make
the
news
or
The
Betoota
with
the
lunatics
Надеюсь,
я
не
попаду
в
новости
или
в
«Бетооту»
вместе
с
психами.
Only
came
for
a
couple,
we
escalated
to
doubles
Пришли
всего
на
пару
стаканчиков,
а
дошли
до
джина
с
тоником.
My
credit
card
is
ablaze
and
what
did
I
gain
from
my
troubles
Моя
кредитная
карта
в
огне,
и
что
я
получила
от
своих
проблем?
But
a
day
of
struggle?
Только
день
борьбы?
Maybe
I'm
a
whirlwind
Может
быть,
я
ураган,
But
I
can't
save
me
from
myself
when
Но
я
не
могу
спасти
себя
от
себя,
когда
I
know
I
say
I'm
never
drinking
again
Знаю,
что
говорю,
что
больше
никогда
не
буду
пить.
I'ma
give
it
away
before
my
world
ends
Я
всё
отдам,
пока
мой
мир
не
рухнет.
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь,
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I've
got
a
bed
at
home
I
haven't
seen
or
slept
in
У
меня
есть
кровать
дома,
которую
я
не
видела
и
на
которой
не
спала
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь,
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I
think
I
better
phone
my
friends
and
tell
'em
that
Думаю,
мне
лучше
позвонить
друзьям
и
сказать
им,
что
I'm
okay-ayy-ayy-ayy-ayy
Я
в
порядке-е-е-е-е.
See,
you
started
work
at
nine,
you
were
finished
by
five
Видишь
ли,
ты
начал
работать
в
девять,
ты
закончил
в
пять,
You
were
blazed
by
ten
and
you
were
done
by
one
Ты
был
пьян
к
десяти,
и
ты
был
готов
к
часу.
While
I
hit
the
stage
on
time
so
finished
midnight
В
то
время
как
я
вышла
на
сцену
вовремя,
закончила
в
полночь,
Kicked
on
until
five
and
was
confronted
by
the
sun
Тусовалась
до
пяти
и
была
встречена
солнцем.
I
came
from
a
little
bash
at
a
club
in
the
burbs
Я
пришла
с
небольшой
вечеринки
в
клубе
на
окраине.
Now
I'm
out
with
the
trash
and
I'm
up
with
the
birds
Теперь
я
выношу
мусор
и
встаю
с
птицами.
And
it
feels
like
a
lifetime,
a
whole
day
of
night-time
И
это
кажется
целой
жизнью,
целым
днём
ночи.
Nocturnal
like
I
fight
crime,
the
light
blinds
my
sight,
take
my
word
Я
как
будто
борюсь
с
преступностью,
свет
слепит
мне
глаза,
поверь
мне
на
слово.
If
you
want
a
life
where
you
never
have
a
nightmare
Если
ты
хочешь
жизнь,
в
которой
у
тебя
никогда
не
будет
кошмаров,
You
should
try
deprive
yourself
of
sleep(my
God,
man)
Тебе
следует
попробовать
лишить
себя
сна
(Боже
мой,
мужик).
If
I,
if
I,
if
I'm
loose
and
I
lose
all
my
keys
Если
я,
если
я,
если
я
расслаблюсь
и
потеряю
все
свои
ключи,
You
and
I
will
always
have
a
place
to
sleep(my
garden)
У
нас
с
тобой
всегда
будет
место
для
сна
(мой
сад).
They
say
that
the
mind
is
a
terrible
thing
to
waste
Говорят,
что
разум
— это
ужасная
вещь,
чтобы
его
тратить
впустую.
It's
also
a
dangerous
thing
to
lose
Это
также
опасная
вещь,
чтобы
её
потерять.
I
used
to
say
"what
a
great
night"
but
in
the
modern-day
life
Раньше
я
говорила:
«Какая
отличная
ночь!»,
но
в
современной
жизни
It's
like,
what
a
dumb
thing
to
do
Это
похоже
на:
«Какая
глупость!»
To
do,
to
do
it,
to
do
Делать
это,
делать.
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь,
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I've
got
a
bed
at
home
I
haven't
seen
or
slept
in
У
меня
есть
кровать
дома,
которую
я
не
видела
и
на
которой
не
спала
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь,
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I
think
I
better
phone
my
friends
and
tell
'em
that
Думаю,
мне
лучше
позвонить
друзьям
и
сказать
им,
что
I'm
okay-ayy-ayy-ayy-ayy
Я
в
порядке-е-е-е-е.
The
sun
beats
me
like
a
drum
Солнце
бьёт
меня,
как
барабан,
The
sun
beats
me
like
a
drum
Солнце
бьёт
меня,
как
барабан,
The
sun
beats
me
like
a
drum
Солнце
бьёт
меня,
как
барабан,
The
sun
beats
me
like
a
drum
Солнце
бьёт
меня,
как
барабан,
I've
been
up
all
night(night)
Я
не
спала
всю
ночь
(ночь),
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I've
got
a
bed
at
home
I
haven't
seen
or
slept
in
У
меня
есть
кровать
дома,
которую
я
не
видела
и
на
которой
не
спала
For
days(I've
been
up
for
days)
Несколько
дней
(я
не
спала
несколько
дней).
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь,
I've
been
up
all
night
Я
не
спала
всю
ночь.
I
think
I
better
phone
my
friends
and
tell
'em
that
Думаю,
мне
лучше
позвонить
друзьям
и
сказать
им,
что
I'm
okay-ayy-ayy-ayy-ayy
Я
в
порядке-е-е-е-е.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Francis, Matthew Lambert, Daniel Smith, Andrew Burdford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.