Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Adrian Eagle - Clark Griswold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
always
tried
to
do
the
right
thing
in
my
life
Я
всегда
старался
поступать
правильно
в
своей
жизни.
Take
care
of
my
house,
my
picket
fence,
my
children
and
my
wife
Позаботься
о
моем
доме,
моем
заборе,
моих
детях
и
моей
жене.
On
my
way
home,
on
my
way
home
На
моем
пути
домой,
на
моем
пути
домой.
I'm
on
my
way
home,
Clark
Griswold
here
I
go
Я
уже
еду
домой,
Кларк
Грисволд,
вот
и
я.
You
could
walk
a
mile
in
my
shoes
but
could
not
Ты
мог
бы
пройти
милю
на
моем
месте,
но
не
смог
бы.
Mope
around
for
a
day
in
my
socks
Хандрить
целый
день
в
носках
Waking
up,
coughing
up
a
whole
range
of
crap
Просыпаюсь
и
выкашливаю
целую
кучу
дерьма.
Coffee
mug,
world's
greatest
dad
Кофейная
кружка,
величайший
папа
в
мире
Living
life
in
a
bathrobe,
or
some
cargos
Жизнь
в
халате
или
каких-то
грузовиках.
On
borrowed
time,
worry
lines
like
a
barcode
В
одолженное
время
тревожные
линии,
как
штрих-код
Wearing
my
Chicago
Bears
cap
feeling
like
Clark
Надеваю
свою
кепку
Chicago
Bears
и
чувствую
себя
Кларком
My
family
filling
my
heart
Моя
семья
наполняет
мое
сердце.
I
try
to
do
right,
I
try
to
do
good
Я
стараюсь
поступать
правильно,
я
стараюсь
поступать
хорошо.
I
try
to
do
the
best
I
can
Я
стараюсь
делать
все,
что
в
моих
силах.
Man,
all
of
my
life,
I've
done
all
I
could
Боже,
всю
свою
жизнь
я
делал
все,
что
мог.
To
try
and
be
a
better
man,
but
I've
realised
Чтобы
попытаться
стать
лучше,
но
я
понял
...
Hey,
I
gotta
be
clever
now
Эй,
теперь
я
должен
быть
умным.
Hey,
I
gotta
go
get
it
now
Эй,
я
должен
пойти
And
take
a
look
at
the
way
that
I'm
living
И
посмотреть,
как
я
живу.
Mistakes
are
better
never
made
than
forgiven,
right?
Ошибки
лучше
никогда
не
совершать,
чем
прощать,
верно?
I've
always
tried
to
do
the
right
thing
in
my
life
Я
всегда
старался
поступать
правильно
в
своей
жизни.
Take
care
of
my
house,
my
picket
fence,
my
children
and
my
wife
Позаботься
о
моем
доме,
моем
заборе,
моих
детях
и
моей
жене.
On
my
way
home,
on
my
way
home
На
моем
пути
домой,
на
моем
пути
домой.
I'm
on
my
way
home,
Clark
Griswold
here
I
go
Я
уже
еду
домой,
Кларк
Грисволд,
вот
и
я.
Yeah,
they
say
a
real
man's
a
family
man
Да,
говорят,
Настоящий
мужчина-это
семьянин.
Pays
the
bills,
has
a
travel
plan
or
caravan
Оплачивает
счета,
имеет
план
путешествия
или
караван.
The
way
it
feels
like
everywhere
that
I
am
То,
как
это
ощущается
везде,
где
я
нахожусь.
Trouble
follows
'til
I
unravel
and
crash
the
van
Неприятности
преследуют
меня
до
тех
пор,
пока
я
не
распутаюсь
и
не
разобью
фургон.
Always
managing
in
damage
control
Всегда
справляюсь
с
управлением
повреждениями
Count
my
blessing
like
casualties
and
add
up
the
toll
Посчитай
мое
благословение
как
потери
и
сложи
потери
When
matters
resolve,
I
plan
on
getting
back
to
my
goals
Когда
все
решится,
я
планирую
вернуться
к
своим
целям.
But
this
life
will
get
away,
so
grab
on
and
hold
Но
эта
жизнь
уйдет,
так
что
хватайся
и
держись.
When
I'm
away,
this
world
leads
me
astray
Когда
я
далеко,
этот
мир
сбивает
меня
с
пути.
Everything
starts
breaking
apart
Все
начинает
рушиться.
So
I'm
spending
my
days
trying
to
carve
out
a
place
Так
что
я
провожу
свои
дни,
пытаясь
выкроить
себе
место.
To
fill
that
empty
space
in
my
heart
Чтобы
заполнить
эту
пустоту
в
моем
сердце
To
say
that
I'm
a
beautiful
mess?
I'd
say
the
truth
is
a
stretch
Сказать,
что
я-прекрасный
беспорядок,
я
бы
сказал,
что
правда-это
преувеличение
I
confess
I'm
only
human
but
I'm
doing
my
best
Признаюсь,
я
всего
лишь
человек,
но
стараюсь
изо
всех
сил.
Uncertain
if
all
the
hurting
is
worth
it
Не
уверен,
стоит
ли
вся
эта
боль
того.
Yeah,
I
know
I
couldn't
be
further
from
perfect
Да,
я
знаю,
что
не
могу
быть
дальше
от
совершенства
I've
always
tried
to
do
the
right
thing
in
my
life
Я
всегда
старался
поступать
правильно
в
своей
жизни.
Take
care
of
my
house,
my
picket
fence,
my
children
and
my
wife
Позаботься
о
моем
доме,
моем
заборе,
моих
детях
и
моей
жене.
On
my
way
home,
on
my
way
home
На
моем
пути
домой,
на
моем
пути
домой.
I'm
on
my
way
home,
Clark
Griswold
here
I
go
Я
уже
еду
домой,
Кларк
Грисволд,
вот
и
я.
Life
can
be
so
beautiful
Жизнь
может
быть
такой
прекрасной.
But
sometimes
I
feel
I
make
a
mess
of
things
Но
иногда
мне
кажется,
что
я
все
испортил.
Life
can
be
so
beautiful
Жизнь
может
быть
такой
прекрасной.
But
sometimes
I
fear
I
make
a
mess
of
everything
Но
иногда
я
боюсь,
что
все
испорчу.
Life
can
be
so
beautiful
Жизнь
может
быть
такой
прекрасной.
But
sometimes
I
feel
I
make
a
mess
of
things
Но
иногда
мне
кажется,
что
я
все
испортил.
Life
can
be
so
beautiful
Жизнь
может
быть
такой
прекрасной.
But
sometimes
I
fear
I
make
a
mess
of
everything
Но
иногда
я
боюсь,
что
все
испорчу.
I'm
on
my
way
home,
Clark
Griswold
here
I
go
Я
уже
еду
домой,
Кларк
Грисволд,
вот
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, PAUL BARTLETT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, JOHN BARTLETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.