Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Illy & Ecca Vandal - Exit Sign
I'm
sick
of
us
not
doin'
this
right
Я
устал
от
того,
что
мы
не
делаем
все
правильно.
That's
why
I
think
I'm
cuttin'
you
from
my
life
Вот
почему
я
думаю,
что
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни.
I'm
sick
of
us
not
doin'
this
right
Я
устал
от
того,
что
мы
не
делаем
все
правильно.
That's
why
I
think
I'm
cuttin'
you
from
my
life
Вот
почему
я
думаю,
что
вычеркиваю
тебя
из
своей
жизни.
No
more
wasted
energy
spinnin'
the
plates
Хватит
тратить
впустую
энергию,
вращая
тарелки.
For
every
hour
I
wait
I
need
an
escape
to
centre
me
Каждый
час,
что
я
жду,
мне
нужен
побег,
чтобы
сосредоточиться.
And
I
don't
mean
to
make
a
rush
for
the
door
И
я
не
хочу
спешить
за
дверью.
But
time's
a
currency
I'm
currently
poor
Но
время-это
валюта,
которой
я
сейчас
беден.
I'll
be
leavin'
here
soon,
I
don't
mean
to
be
rude
Я
скоро
уйду
отсюда,
я
не
хочу
быть
грубой.
But
this
scene
ain't
for
me
Но
эта
сцена
не
для
меня.
Like
your
mom
seein'
your
nudes
Как
твоя
мама
видит
твою
обнаженную
натуру.
Cause
I
got
places
I'd
rather
be
and
wantin'
to
see
Потому
что
у
меня
есть
места,
где
я
лучше
буду,
и
я
хочу
их
увидеть.
Stoppin'
to
breathe,
it's
so
hard
around
these
oxygen
thieves
Останавливаюсь,
чтобы
дышать,
вокруг
этих
воров
кислорода
так
тяжело.
I
ain't
waitin'
around
for
all
my
days
to
amount
to
less
than
average
Я
не
жду,
пока
мои
дни
станут
меньше,
чем
обычно.
Shed
the
baggage
that
is
weighin'
me
down
Сбрось
багаж,
который
тянет
меня
вниз.
You
can
take
my
pride,
money
and
leverage
that
Ты
можешь
забрать
мою
гордость,
деньги
и
рычаги.
But
you
takin'
my
time's
somethin'
I'll
never
get
back
Но
ты
забираешь
мое
время,
я
никогда
не
вернусь.
And
you
bet
that
I'ma
get
to
a
rhyme
that
got
a
lotta
regrets
Держу
пари,
что
я
попаду
в
рифму,
в
которой
много
сожалений.
Won't
let
you
be
another
so
I'ma
exit
casually,
do
myself
Я
не
позволю
тебе
быть
другой,
так
что
я
уйду
случайно,
Сделай
сам.
Before
I'm
the
next
casualty
of
myself
Пока
я
не
стал
очередной
жертвой
себя.
Everybody
say
hi
Всем
привет!
Look
who's
finally
arrived
Посмотри,
кто
наконец
приехал.
I'm
not
looking
for
a
good
time
Я
не
хочу
хорошо
проводить
время.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
just
tryna
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
Didn't
you
want
to
make
me
dive?
Разве
ты
не
хотела
заставить
меня
нырнуть?
I'm
not
standin'
in
the
bathroom
light
Я
не
стою
в
свете
ванной.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
like,
"Peace!
Let's
start
fresh
like
a
born-again"
Я
такой:
"мир!
давай
начнем
заново,
как
рождение
заново".
Jesus
wept!
Иисус
плакал!
I
don't
mean
it,
but
don't
mind
it
if
it
cause
offense
Я
не
имею
в
виду,
но
не
возражаю,
если
это
вызовет
обиду.
We
make
moves,
not
amends
Мы
делаем
шаги,
а
не
исправляем
ошибки.
Feels
like
you'll
never
leave
Такое
чувство,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
And
the
chorus
went
И
припев
пошел.
(Bah-bah-bah-bah-bah)
(Бах-бах-бах-бах-бах)
Don't
care
who
goes
against
Не
важно,
кто
против.
Not
you,
not
him,
not
two,
not
ten
Не
ты,
не
он,
не
два,
не
десять.
Callin'
your
bluff,
don't
call
me
your
friend
Называй
свой
блеф,
не
называй
меня
своим
другом.
You
went
over
your
fifteen
minutes,
it's
quarter-past
ten
Ты
прошел
свои
пятнадцать
минут,
уже
четверть
десятого.
I'd
take
a
mate's
house
over
this
place
any
day
outta
Я
бы
взял
дом
друга
над
этим
местом
в
любой
день.
The
calendar
dates
now
I
mean,
I
ain't
even
waitin'
to
bounce
Теперь
я
имею
в
виду
календарные
даты,
я
даже
не
жду,
чтобы
подпрыгнуть.
You
won't
even
hear
the
door
hit
me
on
the
way
out,
nah
Ты
даже
не
услышишь,
как
дверь
постучит
в
меня,
когда
я
уйду,
нет.
You
ever
notice
that's
how
this
go?
Ты
когда-нибудь
замечал,
что
так
все
и
происходит?
Ain't
it
funny
how
the
ones
who
can
flex
just
don't
Разве
это
не
забавно,
как
те,
кто
может
сгибаться,
просто
не
делают
этого?
Well,
I
mean,
maybe
a
little
but
you
know,
they
put
on
a
show
Ну,
я
имею
в
виду,
может,
немного,
но,
знаешь,
они
устроили
шоу.
Everybody
say
hi
Всем
привет!
Look
who's
finally
arrived
Посмотри,
кто
наконец
приехал.
I'm
not
looking
for
a
good
time
Я
не
хочу
хорошо
проводить
время.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
just
tryna
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
Didn't
you
want
to
make
me
dive?
Разве
ты
не
хотела
заставить
меня
нырнуть?
I'm
not
standin'
in
the
bathroom
light
Я
не
стою
в
свете
ванной.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
like,
"No,
I
ain't
even
tryna
check
in
my
coat"
Я
такой:
"Нет,
я
даже
не
пытаюсь
проверить
свое
пальто".
I'm
only
tryna
check
in
with
my
Я
всего
лишь
пытаюсь
заселиться.
Folks
and
my
friends
I
know
that
I
won't
stick
around
Люди
и
мои
друзья,
я
знаю,
что
не
останусь
рядом.
For
the
blah-blah-blah
Ради
бла-бла-бла!
Conversation
here
is
shallow
as
it
gets
Разговор
здесь
пуст,
как
только
он
становится.
But
when
it's
full
of
people
Но
когда
он
полон
людей
...
Who
say
"Literally"
Кто
сказал"буквально"?
When
something
is
not
literal
Когда
что-то
не
буквально.
Why
are
you
simple?
Почему
ты
такой
простой?
What!
Are
you
kidding
with
me?
Ты
что,
издеваешься
надо
мной?
Go
hit
the
floor,
man
I'm
sure
you
want
to
Иди
на
танцпол,
Чувак,
я
уверен,
ты
этого
хочешь.
Or
hit
the
door,
hit
the
horn
and
watch
Norm
MacDonald
Или
ударь
в
дверь,
ударь
в
рог
и
Смотри,
Как
Норм
Макдональд.
Man,
it's
weird
to
me
that
when
you
were
in
a
band
you
could
get
Чувак,
для
меня
странно,
что
когда
ты
был
в
группе,
ты
мог
получить
...
Appearances
like
you
were
kicked
off
the
Bachelorette
Похоже,
тебя
выгнали
с
Холостяка.
But,
I
don't
give
a
fuck
about
the
money
Но
мне
плевать
на
эти
деньги.
And
I
don't
give
a
fuck
about
the
party
И
мне
плевать
на
эту
вечеринку.
Man,
anyone
that
know
me
know
the
only
thing
Чувак,
все,
кто
знает
меня,
знают
только
одно.
I
give
a
fuck
about
in
this
phoney
world
is
Мне
плевать
на
этот
фальшивый
мир.
If
I
lose
my
way
Если
я
потеряю
свой
путь
...
(I'm
half-baked)
(Я
наполовину
испечен)
I
know
this
all
amounts
to
nothing
Я
знаю,
что
все
это-ничто.
I
got
a
million
ways
for
wasting
excess
time
У
меня
миллион
способов
тратить
лишнее
время.
(I'ma
get
out
this
stupid
club)
(Я
выхожу
из
этого
тупого
клуба)
But
I've
got
moves
to
make
Но
мне
нужно
двигаться
дальше.
And
I
ain't
that
self-destructive
И
я
не
настолько
саморазрушительна.
I
need
to
bail
out
towards
the
exit
sign
Мне
нужно
спастись
к
знаку
выхода.
Everybody
say
hi
Всем
привет!
Look
who's
finally
arrived
Посмотри,
кто
наконец
приехал.
I'm
not
looking
for
a
good
time
Я
не
хочу
хорошо
проводить
время.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
just
tryna
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
Didn't
you
want
to
make
me
dive?
Разве
ты
не
хотела
заставить
меня
нырнуть?
I'm
not
standin'
in
the
bathroom
light
Я
не
стою
в
свете
ванной.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
Everybody
say
hi
Всем
привет!
Look
who's
finally
arrived
Посмотри,
кто
наконец
приехал.
I'm
not
looking
for
a
good
time
Я
не
хочу
хорошо
проводить
время.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
I'm
just
tryna
get
by
Я
просто
пытаюсь
выжить.
Didn't
you
want
to
make
me
dive?
Разве
ты
не
хотела
заставить
меня
нырнуть?
I'm
not
standin'
in
the
bathroom
light
Я
не
стою
в
свете
ванной.
I'm
just
looking
for
the
exit
sign
Я
просто
ищу
знак
выхода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, SARAH AARONS, BARRY FRANCIS, ALISTAIR MURRAY, DANIEL SMITH, ANDREW BURFORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.