Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. James Chatburn - Higher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
tempo
unsustainable
Темп
жизни
неустойчив
Tryna
[?]
all
my
days
in
full
Tryna
[?]
все
мои
дни
в
полном
объеме
[?]
till
I
can't
escape
it
all
[?]
пока
я
не
смогу
сбежать
от
всего
этого.
A
dying
hope
of
the
unattainable
Умирающая
надежда
на
недостижимое.
Drivin'
this
road's
like
lucid
dreamin'
Ехать
по
этой
дороге-все
равно
что
видеть
осознанные
сны.
Sleep
through
the
daytime,
fly
through
the
evening
Спи
днем,
лети
вечером.
If
I
don't
dream
and
give
life
to
my
demons
Если
я
не
мечтаю
и
не
даю
жизнь
своим
демонам
...
Then
please
don't
wake,
I'll
die
while
I'm
sleepin'
Тогда,
пожалуйста,
не
просыпайся,
я
умру
во
сне.
Man
I
swore
I
never
been
here
before
Боже,
я
клянусь,
что
никогда
не
был
здесь
раньше.
This
tour's
like
a
storm,
blew
me
up
on
the
shore
Этот
тур
похож
на
шторм,
который
выбросил
меня
на
берег.
Don't
know
if
I'm
coming
or
going
or
who's
runnin'
this
show
Не
знаю,
приду
я
или
уйду,
или
кто
заправляет
этим
шоу.
And
whether
it's
curtains
or
encore
И
будь
то
занавес
или
бис
And
everyday
I
[?]
space
and
dimension
И
каждый
день
я
[?]
пространство
и
измерение
Feelin'
like
I
snap
so
free
from
the
tension
Я
чувствую
себя
так,
словно
срываюсь
с
цепи,
освобождаясь
от
напряжения.
Breaking
the
connection,
chasing
my
redemption
Разрывая
связь,
преследуя
свое
искупление.
Looking
in
the
wrong
place
for
perfection
Ищу
совершенство
не
в
том
месте
I
brought
a
piece
of
the
road
into
the
peace
of
our
home
Я
привнес
кусочек
дороги
в
покой
нашего
дома.
You
the
cornerstone
of
every
bit
of
peace
that
I've
known
Ты
краеугольный
камень
каждого
кусочка
мира
который
я
знал
But
this
fever
to
roam
I
can't
leave
it
alone
Но
эта
лихорадка
скитаться
я
не
могу
оставить
ее
в
покое
It
claws
at
my
flesh
and
deep
in
my
bones
Оно
вгрызается
в
Мою
Плоть
и
глубоко
в
кости.
The
music
brought
me
back
to
life
Музыка
вернула
меня
к
жизни.
But
it
was
you
that
got
the
sacrifice
Но
это
ты
принесла
жертву.
Lost
time,
lost
sleep,
lost
point
of
view
Потерянное
время,
потерянный
сон,
потерянная
точка
зрения.
[?],
lost
me,
lost
all
but
you
[?],
потерял
меня,
потерял
все,
кроме
тебя.
If
we
go
higher
Если
мы
поднимемся
выше
...
Tryna
take
the
clouds
Пытаюсь
взять
облака,
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО,
Only
way
is
down
единственный
путь-вниз.
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО
Still
we
go
higher
И
все
же
мы
поднимаемся
выше.
Tryna
save
this
[?]
Пытаюсь
спасти
это
[?]
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО
Till
we
fly
into
the
sun
Пока
мы
не
взлетим
к
Солнцу.
And
fall
in
flames
to
Earth
И
падают
в
огне
на
Землю.
Earth,
Earth
Земля,
Земля
...
She
used
to
say
Она
часто
говорила:
You
make
me
wanna
run
to
you
Ты
заставляешь
меня
бежать
к
тебе.
I'm
so
proud
of
your
accomplishments
Я
так
горжусь
твоими
достижениями
Looked
at
me
like
I
had
hung
the
moon
Посмотрел
на
меня
так,
будто
я
повесил
Луну.
Now
she
looks
at
me
like
I'm
blockin'
it
Теперь
она
смотрит
на
меня
так,
будто
я
ей
мешаю.
Cause
when
you're
deep
on
a
tour,
no
rest
Потому
что
когда
ты
погружен
в
турне,
тебе
нет
покоя.
She
don't
want
you
to
bounce
too
soon
man
Она
не
хочет,
чтобы
ты
отскочил
слишком
рано,
парень.
I
feel
like
Andy
Kaufman,
the
Man
on
the
Moon,
and
Я
чувствую
себя
Энди
Кауфманом,
человеком
на
Луне.
When
I'm
feelin'
half-human
Когда
я
чувствую
себя
получеловеком.
I'm
still
[?]
kill
events,
[?]
Rasputin
Я
все
еще
[?]
убиваю
события,
[?]
Распутин.
And
when
life
get
to
bootin'
И
когда
жизнь
начнет
загружаться
...
You
gotta
hit
'em
with
the
[?],
find
out
how
you
can
Ты
должен
ударить
их
[?],
выяснить,
как
ты
можешь
это
сделать.
Twenty-four-seven
ride
the
clouds
on
a
seven-four-seven
Двадцать
четыре-семь
оседлай
облака
на
семьсот
четыре-семь.
Like
[?],
damn
Как
[?],
черт
возьми
I've
never
felt
more
[?]
then
I
have
right
now
Я
никогда
не
чувствовал
себя
так
[?],
как
сейчас.
Sto
life
by
the
landing
gear
Sto
life
by
the
landing
gear
Inflight
radio
playin'
Chandelier
Бортовое
радио
играет
люстра.
Now
I'm
standin'
here
with
no
[?]
Broome
Теперь
я
стою
здесь
без
[?]
Брума.
Waiting
on
an
old
man
to
grab
a
bag
or
two
Жду,
когда
старик
возьмет
сумку
или
две.
Then
he
tipped
his
hat
and
asked
what
I
do
Потом
приподнял
шляпу
и
спросил
чем
я
занимаюсь
I
said
'dude
this
is
what
I
do'
Я
сказал:
"Чувак,
вот
что
я
делаю".
And
I'mma
be
consumed
by
all
this
so
called
fun
И
я
буду
поглощен
всем
этим
так
называемым
весельем
I'mma
burn
up
soon
tryna
touch
the
sun
Я
скоро
сгорю
пытаясь
дотронуться
до
Солнца
If
we
go
higher
Если
мы
поднимемся
выше
...
Tryna
take
the
clouds
Пытаюсь
взять
облака,
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО,
Only
way
is
down
единственный
путь-вниз.
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО
Still
we
go
higher
И
все
же
мы
поднимаемся
выше.
Tryna
save
this
[?]
Пытаюсь
спасти
это
[?]
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО
Till
we
fly
into
the
sun
Пока
мы
не
взлетим
к
Солнцу.
And
fall
in
flames
to
Earth
И
падают
в
огне
на
Землю.
Earth,
Earth
Земля,
Земля
...
If
we
go
higher
Если
мы
поднимемся
выше
...
Tryna
take
the
clouds
Пытаюсь
взять
облака,
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО,
Only
way
is
down
единственный
путь-вниз.
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО
Still
we
go
higher
И
все
же
мы
поднимаемся
выше.
Tryna
save
this
[?]
Пытаюсь
спасти
это
[?]
Ooo-ooo-ooo-oo
ООО-ООО-ООО-ОО,
Till
we
fly
into
the
sun
пока
мы
не
полетим
к
Солнцу.
And
fall
in
flames
to
Earth
И
падают
в
огне
на
Землю.
Earth,
Earth
Земля,
Земля
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW DAVID LAMBERT, ANDREW ALBERT BURFORD, DANIEL HOWE SMITH, BARRY JOHN M. FRANCIS
Album
Higher
date de sortie
04-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.