Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Mass MC & Fatface - Tolerance Levels
I
conversate
to
all
emcees
with
my
double
jointed
tongue
Я
разговариваю
со
всеми
эмси
своим
раздвоенным
языком
Slapping,
fuck
ya
wack
rapping
Пощечины,
к
черту
твой
дурацкий
рэп!
Taking-a-bite-out-of-ya-mix
and
best
mic
just
happening
Откусываю-кусочек-от-тебя-Микса
и
лучшего
микрофона,
который
только
что
появился.
You're
lacking
in
persona
Тебе
не
хватает
индивидуальности.
While
I
throw
lyric
bombardments
to
your
crew
in
every
corner
В
то
время
как
я
бросаю
лирические
бомбардировки
вашей
команде
на
каждом
углу
I
discharge
a
mad
flow
that'll
stop
dogs
from
barking
Я
выпускаю
бешеный
поток,
который
заставит
собак
перестать
лаять.
Snap
your
leg
bones
so
you
can
use
disabled
parking
Сломайте
кости
ног,
чтобы
вы
могли
пользоваться
парковкой
для
инвалидов.
Give
you
unimaginable
meanings
to
the
word
fucking
Я
придаю
тебе
невообразимый
смысл
слову
"трахаться".
Your
raps
mean
nothing,
I'll
get
your
grandma
to
cook
me
muffins
Твой
стук
ничего
не
значит,
я
попрошу
твою
бабушку
приготовить
мне
кексы.
Move
in
so
I
can
hide
eggs
in
the
neighbour's
ceiling
Переезжай,
чтобы
я
мог
спрятать
яйца
в
потолке
соседа.
In
plastic
bags
next
to
the
cocaine
and
Bruce
Lee
key
rings
В
пластиковых
пакетах
рядом
с
кокаином
и
кольцами
для
ключей
от
Брюса
Ли.
You
emcees
are
still
teething,
intriguing
У
вас,
ЭМ-СИ,
все
еще
режутся
зубки,
это
интригует.
Before
the
battle
pleading,
after
that
your
heads
are
bleeding
Перед
битвой
мольбы,
после
этого
ваши
головы
кровоточат.
Miraculous
flows
with
raggedy
clothes,
my
trademark
Чудесные
потоки
в
рваных
одеждах
- мой
фирменный
знак.
Overweight
but
I'll
still
move
fast,
on
any
beat
that's
hard
У
меня
избыточный
вес,
но
я
все
равно
буду
двигаться
быстро,
в
любом
трудном
ритме.
You
claiming
to
be
battle
emcees
with
tight
flows
and
integrity?
Вы
утверждаете,
что
являетесь
боевыми
эмси
с
плотными
потоками
и
честностью?
Blow
me,
you
motherfuckers
are
far
from
scary
Отсосите
мне,
вы,
ублюдки,
далеко
не
страшны
Pressure
MC,
get
with
me,
from
Adelaide
to
Sydney
Давление
MC,
поехали
со
мной,
от
Аделаиды
до
Сиднея.
This
be
dedicated
to
emcees
that
struck
out
but
still
yelling
"Hit
me!"
Эта
песня
посвящается
эмси,
которые
вышли
из
игры,
но
все
еще
кричат:
"Ударь
меня!"
With
their
gimmicks
and
imagery,
this
isn't
ability
С
их
уловками
и
образами,
это
не
способность.
They
barely
stand
on
their
own
two,
I
got
infinite
stability
Они
едва
держатся
на
своих
двоих,
у
меня
бесконечная
стабильность.
The
difference
admittedly
is
minimally
in
your
favour
Разница
по
общему
признанию
минимальна
в
вашу
пользу
The
thinnest
paper,
while
I
got
the
flavour
to
stimulate
ya
Самая
тонкая
бумага,
в
то
время
как
у
меня
есть
аромат,
чтобы
стимулировать
тебя.
Senses
and
integrate
the
presence
in
every
sentence
Чувствуйте
и
интегрируйте
присутствие
в
каждом
предложении
So
I
harness
life
essence
and
kept
my
blessings
as
lessons
Поэтому
я
использовал
жизненную
сущность
и
хранил
свои
благословения
как
уроки.
My
tolerance
overloads,
emcees
are
over-exposed
Моя
терпимость
перегружена,
Эм-Си
перегружены.
Can't
get
over
themselves
like
females
can't
get
over
clothes
Не
могут
справиться
с
собой,
как
женщины
не
могут
справиться
с
одеждой.
Hip
Hop
is
overdosed
like
here
we
over
rose
this
distortion
now
Хип-хоп-это
передозировка,
как
здесь,
мы
пересилили
это
искажение.
Every
arsehole
got
an
opinion
but
it's
mainly
shit
talking
У
каждого
придурка
есть
свое
мнение,
но
в
основном
это
говно.
I
break
new
ground
where
many
fall
short
of
the
high
land,
they
tir-an
Я
открываю
новую
землю
там,
где
многие
не
дотягивают
до
высокой
земли,
они
тир-Ан
Missed
the
point
like
saying
"It's
that
way"
to
a
blind
man
Упустил
суть,
как
сказать
слепому:"
это
так".
Fucked
if
I'mma
by-stand
while
my
cultures
choking
fast
К
черту,
если
я
останусь
стоять
в
стороне,
пока
мои
культуры
быстро
задыхаются.
My
tolerance
is
wearing
thin,
man
they
treading
on
broken
glass
Моя
терпимость
на
исходе,
чувак,
они
наступают
на
битое
стекло.
Why...
why...
Почему
...
почему...
Tell
me
why-hy...
Скажи
мне,
почему...
Tell
me
why
these
emcees
try-y-y...
Скажи
мне,
почему
эти
Эм-Си
пытаются...
I'm
reaching
the
threshold
of
my
tolerance
level...
Я
достигаю
порога
своей
толерантности...
Cause
you
might...
weather
the
storm
but
you
can't
stand
the
rain
boy
Потому
что
ты
можешь
...
пережить
бурю,
но
ты
не
выносишь
дождя,
парень.
Gets
played
like
a
game
boy
Он
играет,
как
гейм-бой.
I'll
make
you
FUCKING
SUFFER
like
my
name
boy
Я
заставлю
тебя
страдать,
как
мое
имя,
парень.
Hey
boy,
what
you
got
there?
Is
that
a
microphone?
Эй,
парень,
что
у
тебя
там?
Well
two's
company
so
why
not
leave
me
and
the
mic
alone?
Что
ж,
двое-это
компания,
так
почему
бы
не
оставить
меня
и
микрофон
в
покое?
Fighting
clones,
shit
they
lack,
I'm
walking
on
their
grave
when
Сражаясь
с
клонами,
им
не
хватает
дерьма,
я
иду
по
их
могиле,
когда
Alone
on
this
mic
so
no
one
else
is
on
my
wavelength
Я
один
у
этого
микрофона,
так
что
никто
другой
не
находится
на
моей
волне.
Gave
strength
to
the
weak,
gave
breath
to
the
breathless
Дал
силу
слабым,
дал
дыхание
бездыханным.
You
can
take
it
to
the
street
but
it's
like
playing
in
asbestos
Ты
можешь
взять
его
с
собой
на
улицу
но
это
все
равно
что
играть
в
Асбесте
Test
us,
like
you're
holier
than
thou,
lose
control
of
ya
bounce
Испытывай
нас,
как
будто
ты
святее
самого
себя,
потеряй
контроль
над
собой.
Pack
up
your
suitcase
and
fold
up
your
blouse
Собирай
чемодан
и
складывай
блузку.
We
all
in
the
house,
like
home-arrest,
I'm
known
to
stress
Мы
все
в
доме,
как
домашний
арест,
я,
как
известно,
напрягаюсь.
So
show
your
best
flow
and
let's
see
my
next
rhyme
blow
your
chest
Так
что
покажи
свою
лучшую
читку
и
давай
посмотрим
как
моя
следующая
рифма
ударит
тебе
в
грудь
Open
like
a
surgeon's
scalpel,
I'll
leave
you
hurt
and
doubtful
Откройся,
как
скальпель
хирурга,
я
оставлю
тебя
раненым
и
сомневающимся.
Of
your
words
cause
this
is
murder
in
a
mouthful
Твоих
слов
потому
что
это
убийство
с
полным
ртом
Suffa
bring
disaster
from
within,
hear
the
laughter
from
my
kin
Суффа,
принеси
беду
изнутри,
услышь
смех
моих
родичей.
I'll
leave
you
with
the
Hoods
logo
plastered,
crafted
in
your
skin
Я
оставлю
тебя
с
логотипом
"капюшонов",
нанесенным
на
твою
кожу.
Step
and
bust,
but
realise
there's
no
stopping
us
Шагай
и
стреляй,
но
пойми,
что
нас
не
остановить.
So
watch
your
whole
crew
get
fucked
like
my
dick
was
filled
with
phosphorus
Так
что
смотри,
как
вся
твоя
команда
трахается,
как
будто
мой
член
был
наполнен
фосфором.
I've
been
busting
raps
since
the
days
of
fat
laces
Я
читаю
рэп
со
времен
толстых
шнурков.
There's
a
lot
of
new
rappers,
but
they're
not
Fatfaces
Здесь
много
новых
рэперов,
но
они
не
толстомордые.
They're
disgraces,
they
could
never
be
compared
to
me
Они-позор,
они
никогда
не
сравнятся
со
мной.
"Flak
are
they
really
that
bad?"
Well
I'm
prepared
to
see
"Зенитки,
они
действительно
так
плохи?"
что
ж,
я
готов
посмотреть.
I'll
be
at
their
stage
show
waiting
in
the
front
row
Я
буду
на
их
сцене,
буду
ждать
в
первом
ряду.
And
if
they
try
and
diss
I'm
gonna
stop
their
flow
И
если
они
попытаются
оскорбить
меня
я
остановлю
их
поток
Like
cholesterol
in
the
arteries
and
shit
in
the
S
bend
Как
холестерин
в
артериях
и
дерьмо
в
S-образном
изгибе.
I'll
rattle
their
whole
crew
and
scull
back
the
west
end
Я
перебудлю
всю
их
команду
и
верну
Вест-Энд.
I'm
destined
to
be
known
for
ripping
the
microphone
Мне
суждено
прославиться
тем,
что
я
порвал
микрофон.
Try
and
bite
like
a
clone,
that'll
never
be
condoned
Попробуй
укусить,
как
клон,
этого
никогда
не
простят.
I've
shown
some
restraint
but
now
I've
reached
the
edge
Я
проявил
некоторую
сдержанность,
но
теперь
я
достиг
края.
Of
my
tolerance
level,
so
it's
you
I'm
gonna
sledge
Из-за
моего
уровня
толерантности,
так
что
я
буду
бить
тебя
кувалдой.
I
pledge
allegiance
to
Australia,
I'm
a
true
Aussie
rhymer
Я
клянусь
в
верности
Австралии,
я
настоящий
австралийский
рифмоплет.
Mate
your
raps
stink
more,
than
a
prostitute's
vagina
Приятель,
твой
рэп
воняет
сильнее,
чем
вагина
проститутки.
I
find
your
accents
laughable
to
say
the
least
Я
нахожу
твой
акцент
смехотворным,
если
не
сказать
больше.
You're
far
from
honour
with
a
life
betting
on
junior
treats
fool
Ты
далек
от
чести,
когда
жизнь
ставит
на
младшие
угощения,
дурак.
Tell
me
why!
I'm
sick
of
misfits,
I'm
sick
of
twits
Скажи
мне,
почему!
я
устал
от
неудачников,
я
устал
от
придурков
I'm
sick
of
internet
gits
that
choke
on
microphone,
miss
Меня
тошнит
от
интернет-мерзавцев,
которые
давятся
микрофоном,
Мисс
From
gargling
piss,
of
their
message
board
buddies
От
полоскания
горла
мочой
их
приятелей
на
доске
объявлений
They
should
be
writing
real
raps,
instead
of
uni
studies
Они
должны
писать
настоящий
рэп,
а
не
учебу
в
университете.
I'm
throwing
stubbies,
in
their
general
direction
Я
бросаю
коротышки
в
их
общем
направлении.
They
can
only
battle
us,
when
they
pass
ourspection
Они
могут
сразиться
с
нами,
только
когда
пройдут
мимо
нашего
контроля.
Neglection,
is
the
sole
reason
for
this
fake
fate
Пренебрежение-единственная
причина
этой
фальшивой
судьбы.
When
the
quality
of
life
depends
on
board
rate
Когда
качество
жизни
зависит
от
платы
за
проезд
And
E-mates,
who's
reality
revolves
around
И
E-mates,
вокруг
которых
вращается
реальность
Incoming
attachments
and
mp3
sounds
Входящие
вложения
и
звуки
mp3
They
think
they're
bound
for
infinite
glory
Они
думают,
что
их
ждет
бесконечная
слава.
But
have
got
a
multiple-choice
perspective
on
this
story
Но
у
меня
есть
точка
зрения
на
эту
историю
с
множественным
выбором.
"One"
They
go
back
to
where
they
came
from
"Один"
они
возвращаются
туда,
откуда
пришли.
"Two"
They
study
explosives
then
drop
bombs
"Два"
они
изучают
взрывчатку,
а
затем
сбрасывают
бомбы.
"Three"
They
learn
to
stand
up,
fight
and
terrify
"Трое"
учатся
вставать,
драться
и
наводить
ужас.
"Bitch"
They
look
me
in
the
eye
and
tell
me
why
"Сука",
они
смотрят
мне
в
глаза
и
говорят,
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.