Paroles et traduction Hilltop Hoods feat. Trials - The Light You Burned (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light You Burned (Radio Edit)
Свет, который ты зажгла (Радио Версия)
Such
a
good
thing
going,
yeah
У
нас
все
так
хорошо
шло,
да
Now
the
light
you
burned
Теперь
свет,
который
ты
зажгла,
Is
dying
out
so
slowly"
Медленно
угасает.
For
starters,
ain't
heartless,
I
don't
hate
them
Для
начала,
я
не
бессердечный,
я
не
ненавижу
тебя,
But
I
was
starving
and
parted
our
relations
Но
я
голодал
и
разорвал
наши
отношения.
I
never
live
in
the
past
like
the
forsaken
Я
никогда
не
живу
прошлым,
как
забытый
всеми,
I
was
ill,
you
were
never
the
master
of
your
patience
Я
был
болен,
а
ты
никогда
не
владела
своим
терпением.
We
were
martyrs
for
this
mayhem
Мы
были
мучениками
в
этом
хаосе,
Now
you're
passing
your
ass
out
to
artists
for
replacements
Теперь
ты
раздаешь
себя
артистам
в
качестве
замены.
I
know
it's
harder
to
father
than
to
make
friends
Я
знаю,
быть
отцом
сложнее,
чем
заводить
друзей,
But
you
see
I'm
proud
regardless
where
my
day
ends
Но
видишь
ли,
я
горжусь
собой,
независимо
от
того,
чем
закончится
мой
день.
It
was
a
task
to
ask
you
just
to
pay
rent
Просить
тебя
заплатить
за
квартиру
было
настоящей
мукой,
And
you
laughed
cause
my
heart
was
in
the
basement
А
ты
смеялась,
потому
что
мое
сердце
было
в
подвале.
Never
targeted
the
market
just
to
make
ends
Я
никогда
не
целился
в
рынок,
просто
чтобы
свести
концы
с
концами,
Wasn't
all
scars,
there
were
parts
of
it
that
made
sense
Не
все
было
шрамами,
были
и
моменты,
которые
имели
смысл.
Walking
away
were
the
hardest
conversations
Уход
был
самым
трудным
разговором,
Hope
you
learned
if
you're
smart
you
shouldn't
date
friends
Надеюсь,
ты
усвоила
урок:
если
ты
умная,
не
стоит
встречаться
с
друзьями.
And
I
still
don't
understand
you
И
я
до
сих
пор
тебя
не
понимаю,
So
I
gotta
say
fuck
you,
thank
you,
huh,
c'mon
Поэтому
должен
сказать,
к
черту
тебя,
спасибо,
ха,
давай.
(Man,
I
thought
that
we
had!)
(Чувак,
я
думал,
что
у
нас
было!)
Such
a
good
thing
going,
yeah
У
нас
все
так
хорошо
шло,
да
(But
we
don't,
but
we
don't,
but
we
don't)
(Но
у
нас
нет,
но
у
нас
нет,
но
у
нас
нет)
Now
the
light
you
burned
Теперь
свет,
который
ты
зажгла
(Now
the
light
that
you
burned)
(Теперь
свет,
который
ты
зажгла)
Is
dying
out
so
slowly"
Медленно
угасает.
(And
we
go,
and
we
go,
and
we
go)
(И
мы
идем,
и
мы
идем,
и
мы
идем)
Must
be
hard
trying
to
keep
the
facade
Должно
быть,
трудно
сохранять
этот
фасад,
Here
we
are,
you
nothing,
me
needing
a
laugh
Вот
мы
здесь:
ты
ничто,
а
мне
нужен
смех.
Went
from
driving
to
not
even
a
seat
in
the
car
От
вождения
машины
до
отсутствия
даже
места
в
ней,
Still
lying
now
to
kissing
every
cheek
of
my
ass
Все
еще
лжешь,
целуя
меня
в
задницу.
From
family
tree
to
just
another
leaf
in
the
park
От
семейного
древа
до
простого
листа
в
парке,
Hope
these
bright
ideas
help
you
see
in
the
dark
Надеюсь,
эти
яркие
идеи
помогут
тебе
увидеть
в
темноте.
It's
like
first
you
say
nothing,
second
you
blame
others
Сначала
ты
молчишь,
потом
обвиняешь
других,
Third,
burn
the
bridge
like
the
В-третьих,
сжигаешь
мост,
как
на
first
Rage
cover
первой
обложке
Rage.
See
they
don't
know
and
they
never
will
what
we've
been
through
Видишь
ли,
они
не
знают
и
никогда
не
узнают,
через
что
мы
прошли,
It's
not
you,
it's
me,
nope
it's
you
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне,
нет,
дело
в
тебе.
I've
got
a
lot
of
love
for
things
you
did
Я
с
любовью
вспоминаю
многое
из
того,
что
ты
сделала,
If
it
only
added
up
to
them
things
you
missed
Если
бы
только
это
перевесило
то,
что
ты
упустила.
Guess
that's
it,
heard
that
you
were
running
with
him
Кажется,
все,
слышал,
ты
с
ним
связалась,
Saw
you
settled
down
now
and
had
a
couple
of
kids
Видел,
ты
остепенилась
и
родила
пару
детей.
Shit,
the
world
keeps
spinning
like
a
bottle
top
Черт,
мир
продолжает
вращаться,
как
крышка
от
бутылки,
See
the
light
you
burned
started
something
that
I
ain't
gonna
stop
Видишь,
свет,
который
ты
зажгла,
начал
то,
что
я
не
собираюсь
останавливать.
What
a
soulful
old
anthem
Какой
душевный
старый
гимн,
You
used
to
burn
brighter,
Ты
раньше
горела
ярче,
now
you
couldn't
hold
a
lighter
to
a
lantern
теперь
ты
не
можешь
поднести
зажигалку
к
фонарю.
Went
from
fighter
to
a
phantom
Из
бойца
превратилась
в
фантом,
Invited
inside
of
my
life
but
you
a
bantam-
Пригласил
тебя
в
свою
жизнь,
но
ты
легкий
вес
Weight,
with
some
heavyweight
issues
С
тяжелыми
проблемами,
Had
to
separate
with
you,
get
you
heavy-grade
tissues
Пришлось
расстаться
с
тобой,
дать
тебе
пачку
салфеток
For
all
your
mood
swings,
so
not
amusing
Для
всех
твоих
перепадов
настроения,
совсем
не
забавно,
You
could
blow
the
rock
out
a
mood
ring
Ты
могла
бы
выбить
камень
из
кольца
настроения.
You
can
blow
the
rocks
and
the
tubing
Ты
можешь
выбить
камни
и
трубку,
Man,
you
can
go
super
ho
the
block
for
a
shoestring
Чувак,
ты
можешь
отдать
все
за
шнурки
для
обуви.
Budget,
for
all
I
care
and
this
is
what
I
got
Бюджет,
мне
все
равно,
и
вот
что
я
получил
For
all
my
caring?
So
fuck
it!
За
всю
мою
заботу?
Да
пошло
оно
все!
Nah,
I
ain't
sleeping
on
the
couch,
you
can
sleep
on
the
carpet
Нет,
я
не
буду
спать
на
диване,
ты
можешь
спать
на
ковре,
I'mma
take
the
bed
and
sleep
like
a
starfish
Я
займу
кровать
и
буду
спать,
как
морская
звезда,
Hog
all
the
blankets
and
sleep
off
the
Lagers
Заберу
все
одеяла
и
отосплюсь
после
пива,
And
wake
up
in
the
morning
like
we
feeling
marvellous
И
проснусь
утром,
как
будто
мы
чувствуем
себя
превосходно.
"Now
the
light
you
burned,
going,
yeah"
"Теперь
свет,
который
ты
зажгла,
угасает,
да."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, DANIEL RANKINE, MATTHEW LAMBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.