Hilltop Hoods - Clown Prince Restrung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - Clown Prince Restrung




It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days, I'm the clown prince
В те далекие времена я был принцем-клоуном
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те дни, когда я был подростком
First up on the dulcet tones of the Gravy Bone Project
Сначала о нежных тонах проекта Gravy Bone
Suffa MC
Суффа МС
Came to take you home
Пришел, чтобы забрать тебя домой
I drip lyrics like spit, spit lyrics like drips
Я капаю текстами, как слюной, выплевываю тексты, как капли.
Into arms I'll lick your spirit with my miracle whip, whip
В объятия, я вылижу твой дух своим чудесным хлыстом, хлыстом
Cos what I'm hearing's all shit on the lyrical tip
Потому что то, что я слышу, - это все дерьмо на кончике лирики.
Nah I aint feeling you kid
Нет, я не чувствую тебя, малыш
We gave you, something to jock, but it wasn't no thing
Мы дали тебе кое-что для Джока, но это не было ничем
Like Bobby gave Whitney a rock but it wasn't no ring
Как будто Бобби подарил Уитни камень, но это было не кольцо
And I'm a keep at em
И я в них разбираюсь
Crossing my fingers that eve
Скрещиваю пальцы в тот канун
Says keep Adam
Говорит, держи Адама
I'm going down on Louise
Я собираюсь напасть на Луизу
And I'm a wreak havoc
И я сею хаос
Little man with a big pen
Маленький человечек с большой ручкой
I got dirty habits like a nun in a pig pen
У меня грязные привычки, как у монахини в загоне для свиней
Like Drinking
Как Пить дать
Smoking
Курение
Cursing
Проклинающий
Sucking
Сосание
Titties, representing the city that I grew up in
Сиськи, представляющие город, в котором я вырос
We laid the path so you got a way in
Мы проложили тропинку, чтобы у тебя был способ войти
It's Hilltop; we're three stars like a Holiday Inn
Это вершина холма; у нас три звезды, как у "Холидей Инн".
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days, I'm the clown prince
В те далекие времена я был принцем-клоуном
It's your round
Это твой раунд
I you're hanging at the back of the bar
Я, ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те дни, когда я был подростком
Next up, when I get loose with no fail
Следующий раз, когда я освобожусь без сбоев
Appealing like the naked truth and the truth is for sale
Привлекателен, как голая правда, а правда продается
So when I leave yyou're fucking with my pride I don't see though
Так что, когда я ухожу, ты издеваешься над моей гордостью, хотя я не вижу
Typical MC
Типичный МС
My nuts don't match the size of my ego
Мои яйца не соответствуют размерам моего эго
I seize an opportunity cos they don't linger
Я пользуюсь возможностью, потому что они не задерживаются
The glass aint half empty its half full
Стакан не наполовину пуст, он наполовину полон
That why I'm a table drinker
Вот почему я любитель выпить за столом
Think you're on Pressures level
Думаешь, ты на одном уровне с давлением
Only thing tight bro
Единственное, что напрягает, братан
That you might show is dressed in several of your wife's clothes
То, что вы могли бы показать, одето в несколько вещей вашей жены
An arrogant fucker
Высокомерный ублюдок
Damaging suckers masterfully
Мастерски наносит урон присоскам
If I married your mother you still wouldn't be half of me
Если бы я женился на твоей матери, ты все равно не был бы и половиной меня
You should run from me
Ты должен бежать от меня
Fuck battling aint nothing sweet
Черт возьми, в битве нет ничего сладкого
Cos I won't beat you to the punch I'll punch you to the beat
Потому что я не буду бить тебя в такт, я буду бить тебя в такт
Don't get offended by the rubbish that we pump in the street
Не обижайтесь на мусор, который мы выбрасываем на улицу
My foots always in my mouth I just cant stomach defeat
Мои ноги всегда у меня во рту, я просто не могу переварить поражение.
I'm a master these until it's hard to breathe
Я мастер этого до тех пор, пока не станет трудно дышать
Its Hilltop, we're the first to come last to leave
Это вершина холма, мы приходим первыми и уходим последними.
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days, I'm the clown prince
В те далекие времена я был принцем-клоуном
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те дни, когда я был подростком
I'm smooth like
Я гладкий, как
Marlon Brando at thirty
Марлон Брандо в тридцать
At my peak like
На моем пике, как
Marlon Brando at fifty
Марлон Брандо в пятьдесят
And I'm fat like
И я толстая, как
Marlon Brando at seventy
Марлон Брандо в семьдесят
Fuck it
Нахуй
No MC could ever better me (no one man)
Ни один МС никогда не смог бы превзойти меня (ни один мужчина)
And half the time
И в половине случаев
Half my crew could drink the bar
Половина моей команды могла бы выпить в баре
And half these cats aint half of what they think they are
И половина этих кошек и вполовину не те, кем они себя считают
We independent
Мы независимы
I'dd sign on the line
Я подпишусь на линии
The day me giving you the finger is a sign of the times
День, когда я покажу тебе палец, - это знамение времени
Their rhymes are designed to try diss us
Их рифмы предназначены для того, чтобы попытаться разозлить нас
But why diss us
Но зачем нас разозлить
I don't rewind to try to find disses man
Я не перематываю назад, чтобы попытаться найти диссидентов, чувак
I just recline and mind my business
Я просто откидываюсь на спинку стула и занимаюсь своими делами
And I think in lines in rhymes
И я думаю строчками в рифмах
The rhyme stitches up the minds
Рифма сшивает умы
Of the lines of dimes and fine
Из линий десятицентовиков и мелких
I pen letters that kill
Я пишу письма, которые убивают
Then stab your neck with a feather until you've bled in my quill
Затем протыкай свою шею пером, пока не истечешь кровью на моем пере.
This veteran's ill
Этот ветеран болен
Thinking you can
Думая, что ты можешь
Better my skill
Улучши мое мастерство
You need medicine chill a Pressure vendettas for real
Тебе нужно лекарство, чтобы остудить давление, вендетта по-настоящему
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar,
Если ты зависаешь в задней части бара,
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days, I'm the clown prince
В те далекие времена я был принцем-клоуном
It's your round
Это твой раунд
If you're hanging at the back of the bar
Если ты зависаешь в задней части бара
So just bounce
Так что просто подпрыгивай
Like you're banging in the back of your car
Как будто ты стучишь на заднем сиденье своей машины
We turn it out, Hilltop; we've been down since
Мы выключаем его, вершина холма; мы были внизу с тех пор, как
Back in the days when I was a teenager
Еще в те дни, когда я был подростком





Writer(s): BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, DON ARGOTT, MATTHEW LAMBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.