Hilltop Hoods - Don’t Happy, Be Worry - traduction des paroles en russe

Don’t Happy, Be Worry - Hilltop Hoodstraduction en russe




Don’t Happy, Be Worry
Не радуйся, тревожься
Something's in the air I can't put my finger on
Что-то витает в воздухе, не могу понять, что именно
My first world worries seem a little funny when we got a bigger problem
Мои 'проблемы первого мира' кажутся немного смешными, когда у нас есть проблема побольше
Try wash away my cares, they just seem to linger on
Пытаюсь смыть свои заботы, но они, кажется, только задерживаются
In times like these, I try breathe and put it down into song
В такие времена я стараюсь дышать и излагать это в песне
Got trust issues, bad paparazzi
Проблемы с доверием, плохие папарацци
Half of the news that act FUGAZI
Половина новостей чистая фальшивка
Famine, but there's snacks at the party
Голод, но на вечеринке есть закуски
Elon Musk and that pack of Nazis
Илон Маск и эта свора нацистов
Some are fighting boredom 'round their house
Кто-то борется со скукой у себя дома
Others fight for borders 'round their house
Другие борются за границы вокруг своего дома
The fallout's getting sort of scary now
Последствия становятся довольно пугающими сейчас
This New World Order, tear it down
Этот Новый Мировой Порядок, снеси его к чертям
There's rising temperature, you say
Температура повышается, говоришь ты
You worry 'bout the weather on Tuesday?
Ты беспокоишься о погоде во вторник?
Ice caps are melting apart
Ледниковые шапки тают
I'm building an ark, prepping for doomsday
Я строю ковчег, готовлюсь к судном дню
One minute to midnight and counting
Минута до полуночи, и отсчет идет
Get a feeling, a bit like I'm drowning
Ощущение, будто я тону
Clocks ticking and live life for now thing
Часы тикают, и эта тема 'живи настоящим'
It's all good, I'm gonna be just fine
Все хорошо, я буду в полном порядке
I'm not here for a good time
Я здесь не для веселья
Or a long time, from what it looks like
И не надолго, судя по всему
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry
Не радуйся, тревожься
I'm not here for a good time
Я здесь не для веселья
Or a long time, from what it looks like
И не надолго, судя по всему
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry
Не радуйся, тревожься
Be worry, be worry
Тревожься, тревожься
Be worry, be worry
Тревожься, тревожься
She's worried, he's worried
Она тревожится, он тревожится
We worry, be worry
Мы тревожимся, тревожься
Tim Curry, Pete Murray
Тим Карри, Пит Мюррей
Bill Murray, Keith Murray
Билл Мюррей, Кит Мюррей
P-Money, Steve Harvey
Пи-Мани, Стив Харви
Kid Cudi, Steph Curry
Кид Кади, Стеф Карри
That's just a list of guys
Это просто список парней
Unconnected, you will find
Несвязанных, как ты обнаружишь
It's just a rhyming exercise
Это просто упражнение в рифмовке
That I use to calm my mind
Которое я использую, чтобы успокоить свой разум
'Cause
Потому что
I'm worried, not a first
Я встревожен, и не впервые
And I'm only getting worse
И мне становится только хуже
I see defeat like an open sandal
Я вижу поражение, как открытую сандалию
Shit's 'bout to blow like a Roman candle
Дерьмо вот-вот взорвется, как римская свеча
99 luftballons 'bout to pop
99 воздушных шаров вот-вот лопнут
Why do I feel the nukes 'bout to drop?
Почему мне кажется, что ядерные бомбы вот-вот упадут?
Mighty, Mighty Bosstones, time to knock
Mighty, Mighty Bosstones, время постучать
On wood, 'cause it ain't all good, make it (stop)
По дереву, потому что не все хорошо, прекрати это (стоп)
You take your kids to Willy Wonka
Ты ведёшь своих детей на Вилли Вонку
While I choose a carpet for my bunker
Пока я выбираю ковер для своего бункера
Want my kids for another summer
Хочу, чтобы мои дети увидели еще одно лето
And I'm sure that Trump must love Ivanka
И я уверен, что Трамп, должно быть, любит Иванку
So keep that finger off the red button
Так что держи палец подальше от красной кнопки
Looters come out, but they'll get nothing
Мародеры вылезут, но ничего не получат
Come too close, I'ma headbutt 'em
Подойдут слишком близко - я ударю их головой
Cheer up, it could always be worse
Не унывай, всегда может быть хуже
I'm not here for a good time
Я здесь не для веселья
Or a long time, from what it looks like
И не надолго, судя по всему
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry
Не радуйся, тревожься
I'm not here for a good time
Я здесь не для веселья
Or a long time, from what it looks like
И не надолго, судя по всему
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry
Не радуйся, тревожься
Be worry, be worry (be worry)
Тревожься, тревожься (тревожься)
Be worry, be worry (be worry)
Тревожься, тревожься (тревожься)
She's worried, he's worried (be worry)
Она тревожится, он тревожится (тревожься)
We worry, be worry (be worry)
Мы тревожимся, тревожься (тревожься)
A little bit a worry is healthy (is healthy)
Немного беспокойства - это здорóво (это здорóво)
A bit of concern is natural
Немного озабоченности - это естественно
I don't need you to help me
Мне не нужна твоя помощь
Ain't shit you can tell me, I'm just being practical
Ни хрена ты мне не скажешь, я просто практичен
A little bit a worry is healthy (is healthy)
Немного беспокойства - это здорóво (это здорóво)
A bit of concern is natural
Немного озабоченности - это естественно
I don't need you to help me
Мне не нужна твоя помощь
Ain't shit you can tell me, I'm just being practical
Ни хрена ты мне не скажешь, я просто практичен
I'm not here for a good time (don't happy)
Я здесь не для веселья (не радуйся)
Or a long time, from what it looks like (be worry)
И не надолго, судя по всему (тревожься)
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry (don't happy, be worry)
Не радуйся, тревожься (не радуйся, тревожься)
I'm not here for a good time (don't happy)
Я здесь не для веселья (не радуйся)
Or a long time, from what it looks like (be worry)
И не надолго, судя по всему (тревожься)
Don't "at" me, I'm sorry
Не 'тэгай' меня, прости
Don't happy, be worry (don't happy, be worry)
Не радуйся, тревожься (не радуйся, тревожься)
Be worry, be worry (be worry)
Тревожься, тревожься (тревожься)
Be worry, be worry (be worry)
Тревожься, тревожься (тревожься)
She's worried, he's worried (be worry)
Она тревожится, он тревожится (тревожься)
We worry, be worry (be worry)
Мы тревожимся, тревожься (тревожься)





Writer(s): Andrew Burford, Barry Francis, Daniel Smith, Matthew Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.