Paroles et traduction Hilltop Hoods - Good for Nothing (K21 remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good for Nothing (K21 remix)
Бесполезный (K21 remix)
I'm
no
good;
yes
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен;
да,
я
ни
на
что
не
годен
Let
me
tell
you
no
good,
girl
I'm
no
good
Позволь
сказать
тебе,
дорогая,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
for
nothing
Я
совершенно
бесполезен
Problematic
child
from
a
god
abandoned
isle
Проблемный
ребенок
с
богом
забытого
острова
Where
Hip
Hop
is
like
a
convict
on
a
standing
trial
Где
хип-хоп
как
заключенный
на
процессе
Dropping
havoc
I'll
rock
the
planet
wild
Сею
хаос,
потрясу
планету
до
основания
Till
they
shoot
me
in
a
movie,
Hong
Kong
combatant
style
Пока
меня
не
застрелят
в
фильме,
в
стиле
гонконгского
боевика
Plastic
rapping
and
disposable
culture
Пластмассовый
рэп
и
одноразовая
культура
Poet
or
solider,
falter
and
get
thrown
to
the
vultures
Поэт
или
солдат,
оступись
и
будешь
брошен
на
съедение
стервятникам
We
wear
our
scars
like
a
badge
of
honour
sewn
in
the
shoulder
Мы
носим
наши
шрамы
как
знак
почета,
вшитый
в
плечо
Cross
the
unknown,
rock
alone
like
the
coast
of
Gibraltar
Пересекаем
неизвестное,
выступаем
в
одиночку,
как
скала
Гибралтара
Looking
over
my
shoulder,
radio
and
payola
Оглядываюсь
через
плечо,
радио
и
подкуп
Keep
us
alien
on
air
like
being
flown
by
Travolta
Держат
нас
в
стороне
от
эфира,
словно
нас
везет
сам
Траволта
Flow
with
a
vocal
assault
of
the
microphone
and
controller
Флоу
с
вокальной
атакой
микрофона
и
контроллера
Harder
to
handle
than
a
loaded
revolver
coated
with
sulphur
Сложнее
в
обращении,
чем
заряженный
револьвер,
покрытый
серой
You
in
a
house
made
of
glass
throwing
a
boulder
Ты
в
доме
из
стекла
бросаешься
валуном
But
never
see
the
light
of
day
car
like
car
motors
on
solar
Но
никогда
не
видишь
дневного
света,
словно
моторы
машин
работают
на
солнечной
энергии
Going
for
broke
don't
mean
you're
going
broke
for
the
culture
Идти
ва-банк
не
значит,
что
ты
идешь
ва-банк
ради
культуры
We'd
hang
ourselves
given
rope
and
pergola
Мы
бы
повесились,
если
бы
нам
дали
веревку
и
перголу
I'm
no
good;
yes
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен;
да,
я
ни
на
что
не
годен
Let
me
tell
you
no
good,
girl
I'm
no
good
Позволь
сказать
тебе,
дорогая,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
for
nothing
Я
совершенно
бесполезен
And
I
might
be
no
good
but
when
I
seize
the
mic
И
я
могу
быть
ни
на
что
не
годен,
но
когда
я
хватаю
микрофон
I
can
spit
it
like,
like
Я
могу
зачитывать
так,
так
I'm
no
good;
yes
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен;
да,
я
ни
на
что
не
годен
Let
me
tell
you
no
good,
girl
I'm
no
good
Позволь
сказать
тебе,
дорогая,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
for
nothing
Я
совершенно
бесполезен
And
I
might
be
no
good
but
when
I
seize
the
mic
И
я
могу
быть
ни
на
что
не
годен,
но
когда
я
хватаю
микрофон
I
can
spit
it
like,
like
Я
могу
зачитывать
так,
так
Beast
of
burden,
carry
the
weight
Вьючное
животное,
несущее
груз
I
got
divorced
from
reality
to
marry
the
break
Я
развелся
с
реальностью,
чтобы
жениться
на
бите
In
a
bally
and
cape,
I
get
carried
away
В
балахоне
и
накидке,
я
увлекаюсь
Like
a
cadaver
on
a
battlefield,
make
barriers
break
Как
труп
на
поле
боя,
заставляю
барьеры
рушиться
Man
my
chariot
waits;
I
can't
stay
for
the
gala
Чувак,
моя
колесница
ждет;
я
не
могу
остаться
на
торжестве
Music
is
dead,
fame's
alive
Lady
Gaga
Музыка
мертва,
слава
жива,
Леди
Гага
They
complain
about
the
drama
go
Они
жалуются
на
драму,
Play
the
martyr
role
better
than
Mohammed
Atta
Играют
роль
мученика
лучше,
чем
Мохаммед
Атта
Suffa,
grimy
as
Calcutta
Suffa,
грязные,
как
Калькутта
Beat
you
single-handed
like
Def
Leppard's
drummer
Побью
тебя
одной
рукой,
как
барабанщик
Def
Leppard
I'm
about
to
blow
like
meth
on
the
cooker
Я
вот-вот
взорвусь,
как
мет
на
плите
Leaving
me
with
the
mic's
like
leaving
pets
with
the
butcher
Оставить
меня
с
микрофоном
— все
равно
что
оставить
домашних
животных
с
мясником
Don't
put
a
foot
wrong,
think
for
a
good
long
minute
Не
делай
ни
шагу,
подумай
хорошенько
минутку
Shut
your
mouth,
put
a
foot-long
in
it
Закрой
рот,
засунь
в
него
что-нибудь
подлиннее
You're
dealing
with
one
of
the
best
to
bust
so
Ты
имеешь
дело
с
одним
из
лучших,
так
что
Tyler
Durden,
don't
beat
yourself
up
bro
Тайлер
Дерден,
не
бей
себя,
бро
I'm
no
good;
yes
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен;
да,
я
ни
на
что
не
годен
Let
me
tell
you
no
good,
girl
I'm
no
good
Позволь
сказать
тебе,
дорогая,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
for
nothing
Я
совершенно
бесполезен
And
I
might
be
no
good
but
when
I
seize
the
mic
И
я
могу
быть
ни
на
что
не
годен,
но
когда
я
хватаю
микрофон
I
can
spit
it
like,
like
Я
могу
зачитывать
так,
так
I'm
no
good;
yes
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен;
да,
я
ни
на
что
не
годен
Let
me
tell
you
no
good,
girl
I'm
no
good
Позволь
сказать
тебе,
дорогая,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
for
nothing
Я
совершенно
бесполезен
And
I
might
be
no
good
but
when
I
seize
the
mic
И
я
могу
быть
ни
на
что
не
годен,
но
когда
я
хватаю
микрофон
I
can
spit
it
like,
like
Я
могу
зачитывать
так,
так
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен
I
am
bad
bad
bad
Я
плохой,
плохой,
плохой
If
you
can
feel
me
Если
ты
чувствуешь
меня
They
say
I
am
no
good
Они
говорят,
что
я
ни
на
что
не
годен
I
am
bad
bad
bad
Я
плохой,
плохой,
плохой
If
you
can
feel
me
Если
ты
чувствуешь
меня
They
say
I
am
no
good
Они
говорят,
что
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен
Yes,
I'm
no
good
Да,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен
Yes,
I'm
no
good
Да,
я
ни
на
что
не
годен
I'm
no
good
Я
ни
на
что
не
годен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SMITH DANIEL HOWE, FRANCIS BARRY JOHN M, LAMBERT MATTHEW DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.