Paroles et traduction Hilltop Hoods - Hillatoppa
My
words
ring
true
Мои
слова
звучат
правдиво
So
until
the
end
of
the
marriage
И
так
до
конца
брака
Cuttin'
my
neck
from
my
back
is
the
only
severance
package
Отделить
мою
шею
от
спины
- это
единственное
выходное
пособие.
For
this
veteran
that
is
blessed
and
possessed
with
the
language
Для
этого
ветерана,
который
благословлен
и
владеет
языком
In
a
profession
that
takes
less
than
a
second
for
Pressure
to
vanish
В
профессии,
где
требуется
меньше
секунды,
чтобы
давление
исчезло
I
scream
vocals
clear
in
the
hope
your
hearing
your
host
Я
выкрикиваю
чистый
вокал
в
надежде,
что
вы
услышите
своего
ведущего
Less
we
choke
in
fear
of
the
smoke
and
mirrors
Меньше
мы
задыхаемся
от
страха
перед
дымом
и
зеркалами
This
scene
is
on
fire,
feeding
my
bleeding
desire
Эта
сцена
горит,
подпитывая
мое
кровоточащее
желание
So
when
P's
behind
the
wheel
indeed
you'll
need
to
retire
'cause
I'm
a...
Так
что,
когда
Пи
действительно
сядет
за
руль,
тебе
придется
уйти
на
пенсию,
потому
что
я
а...
Hillatoppa,
breath
no
less
than
Seventy
Proof
Хиллатоппа,
дыши
не
менее
семидесяти
раз.
Yeah
we
connect
with
youth,
when
my
left
is
caressing
your
tooth
Да,
мы
соединяемся
с
молодостью,
когда
моя
левая
рука
ласкает
твой
зуб.
Invested
in
confessing
the
truth
Вложенный
в
признание
истины
The
proof
my
sweat
in
the
booth
Доказательство
тому
- мой
пот
в
кабинке
Hang
around
this
ending
with
your
neck
in
a
noose
Повисни
на
этом,
и
твоя
шея
окажется
в
петле
So
move
back,
call
truce,
retract
(move
back)
Так
что
отойди
назад,
объяви
перемирие,
отступи
(отойди
назад)
We're
too
fat
to
fall
through
the
cracks
Мы
слишком
толстые,
чтобы
провалиться
сквозь
землю
And
I've
never
had
quitting
in
mind,
sick
of
my
rhyme?
И
я
никогда
не
думал
об
увольнении,
надоел
мой
стишок?
Slit
your
wrist
and
consider
this
the
finishing
line
Перережь
себе
запястье
и
считай
это
финишной
чертой
The
finishing
line
Финишная
черта
You
better
swallow
your
pride
like
lion's
eating
their
young
Тебе
лучше
проглотить
свою
гордость,
как
лев
пожирает
своих
детенышей
'Cause
I'm
a
beast
with
a
beat,
two
lungs
and
a
drum
Потому
что
я
зверь
с
ритмом,
двумя
легкими
и
барабаном
And
now
that
Mr
Superflow's
back
on
his
feet
И
теперь,
когда
мистер
Суперфлоу
снова
на
ногах
I'm
going
stupid
bro
so
you
can
go
back
to
your
seat
I'm
a...
Я
становлюсь
тупым,
братан,
так
что
ты
можешь
вернуться
на
свое
место,
я...
Hillatoppa
filled
with
Vodka
and
vinegar
Хиллатоппа,
заправленная
водкой
и
уксусом
Mocking
you
miniatures,
more
props
than
Bollywood
Cinema
Издевательские
миниатюры,
больше
реквизита,
чем
в
болливудском
кино
(Last
call),
me
and
P
will
be
drunk
all
summer
(Последний
звонок),
мы
с
Пи
будем
пить
все
лето
Jim
Carey,
Jeff
Daniels,
call
us
drunk
and
dumber
Джим
Кэри,
Джефф
Дэниелс,
называйте
нас
пьяными
и
тупыми
People
are
starving
and
they're
putting
Lamborghini
doors
on
a
fuckin'
Hummer
Люди
голодают,
а
они
ставят
двери
"Ламборджини"
на
гребаный
"Хаммер"
Give
some
to
the
funky
drummer
Отдай
немного
обалденному
барабанщику
And
I'll
ride
this
beat
like
a
drunken'
lover
with
no
fuckin'
rubber
И
я
буду
скакать
в
этом
ритме,
как
пьяный
любовник
без
гребаной
резины.
And
I
fuckin'
love
her
И
я,
блядь,
люблю
ее
Girl
don't
leave
me
Девочка,
не
оставляй
меня
I
need
you
and
see
that
you
don't
need
me
Ты
нужен
мне,
и
я
вижу,
что
я
тебе
не
нужен
But
if
you
leave
me
alone
Но
если
ты
оставишь
меня
в
покое
You'll
break
my
heart,
I'll
fall
apart
and
lose
my
seat
on
the
throne
like
an
opera
Ты
разобьешь
мне
сердце,
я
развалюсь
на
части
и
потеряю
свое
место
на
троне,
как
в
опере.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.