Hilltop Hoods - I Can't Take It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - I Can't Take It




(I tried so hard to live my life)
так старался жить своей жизнью)
(With these kind of people round me)
такими людьми вокруг меня)
(With these kind of people round me)
такими людьми вокруг меня)
(My friend's is turning, so keep my head high)
(Мой друг поворачивается, так что держи голову высоко)
(Oh, don't you worry)
(О, не волнуйся)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
(My head can't take it, can't take it no more)
(Моя голова не может этого вынести, больше не могу)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
Check it out, ah, come on, (ay)
Зацени это, ах, давай, (ай)
Man, I feel this pain and I realise the game ain't shit!
Чувак, я чувствую эту боль и понимаю, что игра - полное дерьмо!
'Cause I've signed these kid's arm's where they've tried to (drain their wrists)
Потому что я расписался на руках этих ребят там, где они пытались (иссушить свои запястья)
And that's as deep as it gets son
И это настолько глубоко, насколько это возможно, сынок
Deeper than an old drunk beating his step son
Глубже, чем старый пьяница, избивающий своего пасынка
Now, how you going to mess with the loved ones, wanna beat em' It's like
Теперь, как ты собираешься связываться с любимыми, хочешь избить их, это как
This demon wanted kid's just to mistreat em'
Этот демон хотел детей только для того, чтобы плохо с ними обращаться'
As street preacher's scream at the heathens, man
Как крик уличного проповедника, обращенный к язычникам, чувак
We've been caught up in a net like sea creatures
Мы попались в сеть, как морские обитатели
Free speech is speechless we just don't care that they took it
Свобода слова лишена дара речи, нам просто все равно, что они ее забрали.
We just don't care that they're crooked
Нам просто все равно, что они нечестные
Corruption is like cocaine
Коррупция подобна кокаину
And everybody's just so high
И все просто под кайфом
And they're all so good lookin'
И они все такие хорошенькие.
Man, (fuck that)
Чувак, черту это)
That kid's got gravel on his knees from the ground he grovel on
У этого парня на коленях гравий с земли, на которой он пресмыкается
Matchstick, Babylon burn it to the ground, churn it up, rip it up
Спичка, Вавилон, сожги это дотла, взбей это, разорви это
(Turn it upside down, burn it up)
(Переверни все вверх дном, сожги дотла)
And grandfather's died on battlefields so we could die in toilet floors
А дедушка погиб на полях сражений, чтобы мы могли умереть на полу в туалете
Smack up, pass out and soil our drawers
Чмокаемся, теряем сознание и пачкаем наши ящики
Cut throat, blood soaks, and soils our shores
Перерезано горло, кровь впитывается и пачкает наши берега
We got a war for oil that gives us oil for wars
У нас война за нефть, которая дает нам нефть для войн
Fuck that man!
К черту этого мужчину!
'Cause I'm a believer, I love life
Потому что я верующий, я люблю жизнь
I love pieces like they don't love either
Я люблю произведения так, как они тоже не любят
My love is deeper, my brother's keeper
Моя любовь глубже, хранитель моего брата.
It's like they want to set us all now chuck the fucking ether, what
Это похоже на то, что они хотят заставить нас всех сейчас выбросить гребаный эфир, что
(I tried so hard to live my life)
так старался жить своей жизнью)
(With these kind of people round me)
такими людьми вокруг меня)
(With these kind of people round me)
такими людьми вокруг меня)
(My friend's is turning so keep my head high)
(Мой друг поворачивается, так что держи голову высоко)
(Oh, don't you worry)
(О, не волнуйся)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
(My head can't take it, can't take it no more)
(Моя голова не может этого вынести, больше не могу)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
(My head can't take it, can't take it no more)
(Моя голова не может этого вынести, больше не могу)
Is the world made of plastic?
Неужели мир сделан из пластика?
Is the city buried in scheme's?
Неужели город похоронен в схемах?
Ain't it tragic, capture we rage and to lay in traffic
Разве это не трагично, что мы впадаем в ярость и стоим в пробке?
'Til it beats us into shape like a hated Blacksmith
Пока это не придаст нам форму, как ненавистный кузнец
Writing blue collar change, a kid escaping notice
Пишущий "Смена синих воротничков", ребенок, ускользающий от внимания
When the fuck we became the process?
Когда, черт возьми, мы стали процессом?
Tainted focus, straining, so stressed, pain of slow death, (no!)
Испорченный фокус, напряжение, такой стресс, боль медленной смерти, (нет!)
Burn it down in the name of progress
Сожгите это дотла во имя прогресса
We see, teach and (grow), the most lethal (foe)
Мы видим, учим и (растим) самого смертоносного (врага)
When he kills for a reason he don't even (know)
Когда он убивает по причине, о которой он даже (не знает)
While media's feeding your evening (show)
Пока СМИ освещают ваш вечер (шоу)
Like vampire's getting high on other people's (lows)
Как будто вампир ловит кайф от других людей (низов)
So while the court's are choked with matters
Итак, пока суд перегружен делами
The only status that counts is the amount over balance
Единственный статус, который имеет значение, - это превышение суммы баланса
'Cause credit is a loan attached to a rope and ladder
Потому что кредит - это заем, привязанный к веревке и лестнице
If you don't know the swagger, the cloak and dagger
Если вы не знакомы с чванством, плащом и кинжалом
Sex workers, street 'earches, house's squalor
Секс-работники, уличные проститутки, убожество в домах
Glad the churches got Burgess out
Рад, что церкви вытащили Берджесса
We got murderous politics
У нас убийственная политика
Don't be absurd its gonna surface
Не говори глупостей, это всплывет на поверхность
Hidden by the courteous bounds of honour
Скрытый вежливыми рамками чести
And in the hope I'll cope I'll get over a flow
И в надежде, что я справлюсь, я преодолею этот поток.
With the dope and lines in the Copa Nostra
С наркотиками и очередями в Копа Ностра
And I'm focused to know where the loves at
И я сосредоточен на том, чтобы знать, где находится любовь.
Y'all gotta go then It'll come back, (come back, come back, come back, come back)
Вы все должны уйти, тогда все вернется, (возвращайтесь, возвращайтесь, возвращайтесь, возвращайтесь)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
(My head can't take it, can't take it no more)
(Моя голова не может этого вынести, больше не могу)
(Tell me people, I just gotta know)
(Скажите мне, люди, я просто должен знать)
(My head can't take it, can't take it no more)
(Моя голова не может этого вынести, больше не могу)





Writer(s): Matthew Lambert, Daniel Smith, Barry Francis, Daniel Rankine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.