Hilltop Hoods - I'm a Ghost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - I'm a Ghost




I'm a Ghost
Я призрак
Two sheets to the wind in a taxi
Сносит ветром в такси,
Two feet to the wind in the backseat
Ноги гудят на заднем сиденье.
Two beeps to the car in front of us
Два гудка машине перед нами,
And one of us ending up wrapped around the chassis
И один из нас обнимает шасси.
Think about these rhymes and what they gave me
Подумай о рифмах, что они мне дали,
Sounds like it's wild but a microphone and two turntables saved me
Звучит безумно, но микрофон и два вертушки меня спасли.
Took me around the world and bought me a home
Объехал весь мир, купил дом,
I've seen all these other crews beg too
Видел, как другие команды тоже молили,
Not knowing all the ways people helped them
Не зная, сколько людей им помогли,
Might not ever get a damn 'thank you'
Может, и "спасибо" не услышат,
But they're sure enough gonna get 'you're welcome'
Но "пожалуйста" точно получат.
MATTER of fact, I ain't leaving
По правде говоря, я никуда не ухожу,
I was HERE first and I don't believe them
Я был здесь первым, и им не верю.
I was here bursting listening to Premo with Gino[?] and thirsting
Я был здесь, рвался, слушал Премо с Джино, жаждал,
And missing out on being there for people in person
И упускал возможность быть рядом с людьми лично,
Cause we don't sleep when we're working
Потому что мы не спим, когда работаем,
We don't bleed when we're hurting
Мы не кровоточим, когда нам больно,
We wear our heart on our sleeve and I'm certain
Мы носим сердце на рукаве, и я уверен,
That we'll feel the burden 'til we call the curtains
Что будем чувствовать бремя, пока не закроем занавес.
You feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
DO you feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
The sky lights on the court, like blind man his forces[??]
Огни неба на площадке, как слепой свои силы,
Writing on the wall, light it up on the porch
Пишу на стене, освещаю крыльцо,
It's 1994, 5 mics in The Source
Это 1994-й, 5 микрофонов в The Source,
There's a mighty mighty roar from the crowd and of course
Мощный рев толпы, и, конечно,
It's this
Это оно.
Do you feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
I've gone though the coach and the liners
Я прошел через автобусы и вагоны,
To being known for the shows and the fires
Чтобы стать известным благодаря шоу и пожарам,
Playing packed rooms, heading to the backroom
Играя в забитых залах, иду в гримерку,
To cool down my face with some ice from the rider
Чтобы охладить лицо льдом из райдера,
Looking out to a crowd full of lighters
Смотрю на толпу, полную зажигалок,
And the day goes less than it's fibers
И день проходит быстрее, чем его волокна.
You see me walking now, I'm a ghost, I'm gone
Ты видишь меня сейчас, я призрак, меня нет.
Two sheets on a surface of water
Два листа на поверхности воды,
Loose leaf running worthless and torn up
Бесполезные и рваные листки,
If I could do these words justice
Если бы я мог отдать должное этим словам,
You'd see how much it's worth it
Ты бы поняла, насколько это ценно.
I fought for, every kid that never got one mention
Я боролся за каждого ребенка, которого никто не упомянул,
Every little bit of love or affection
За каждую каплю любви или нежности.
I'm done with pretending the sun is descending
Я устал притворяться, что солнце садится,
And all good things must come to an end
И все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Close sun, swallow the day. This is [??]
Закройся, солнце, проглоти день. Это [??]
Nothing more than affording to take the bills[??]
Ничего, кроме возможности оплатить счета.
And I walk away with nothing
И я ухожу ни с чем,
And let me tell you something
И позволь мне сказать тебе кое-что,
That's fucking more than I came in with
Это чертовски больше, чем то, с чем я пришел.
You feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
Do you feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
And I'd be lying if I said I wasn't grateful
Я бы солгал, если бы сказал, что не благодарен
For my life, for my friends, and for the faithful
За свою жизнь, за своих друзей и за верных.
It's been a ride, but there's been a few times
Это было путешествие, но были моменты,
That I thought I'd lose sight when the effort was too painful
Когда я думал, что потеряю из виду цель, когда усилия были слишком болезненными.
But rap gave me such inspired dream
Но рэп дал мне такую вдохновляющую мечту,
That maybe touched my life but things
Что, возможно, коснулся моей жизни, но все
Got a little crazy, and nobody would play me
Стало немного безумным, и никто не хотел меня слушать,
The ends that plainly justify the means
Цели, которые явно оправдывают средства.
At last I can see you evolve and die
Наконец я вижу, как ты развиваешься и умираешь,
It's hard to believe that all this time
Трудно поверить, что все это время
That I wore my heart on my sleeve
Я носил свое сердце на рукаве
For this art on the scene
Для этого искусства на сцене.
It's gonna be hard when I leave it all behind
Будет трудно, когда я оставлю все позади.
You feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
Do you feel me?...
Ты чувствуешь меня?...
Went from going through the coach and the liners
Я прошел через автобусы и вагоны,
To being known for the shows and the fires
Чтобы стать известным благодаря шоу и пожарам,
Playing packed rooms, heading to the backroom
Играя в забитых залах, иду в гримерку,
To cool down my face with some ice from the rider
Чтобы охладить лицо льдом из райдера,
Looking out to a crowd full of lighters
Смотрю на толпу, полную зажигалок,
And the day goes LESS than its fibers[?]
И день проходит быстрее, чем его волокна.
You see me walking now, I'm a ghost, I'm gone
Ты видишь меня сейчас, я призрак, меня нет.
Low winter sun, light the dawn, it goes
Низкое зимнее солнце, освети рассвет, он уходит.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
Though when it's done night is on us all
Хотя, когда все закончится, ночь настигнет всех нас.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
Nowhere to run, writing's on the wall
Некуда бежать, надпись на стене.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
So when it come RISE before we fall
Так что, когда придет время, поднимись, прежде чем мы упадем.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
Low winter sun, light the dawn, it go
Низкое зимнее солнце, освети рассвет, он уходит.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
Broke in and done dying on us all
Ворвался и умирает на нас всех.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
There's nowhere to run, writing's on the wall
Некуда бежать, надпись на стене.
I'm a ghost, I'm gone
Я призрак, меня нет.
So when it comes rise, rise before we fall
Так что, когда придет время, поднимись, поднимись, прежде чем мы упадем.
Went from going through the coach and the liners
Я прошел через автобусы и вагоны,
To being known for the shows and the fires
Чтобы стать известным благодаря шоу и пожарам,
Playing packed rooms, heading to the backroom
Играя в забитых залах, иду в гримерку,
To cool down my face with some ice from the rider
Чтобы охладить лицо льдом из райдера,
Looking out to a crowd full of lighters
Смотрю на толпу, полную зажигалок,
And the day goes less than its fibers[?]
И день проходит быстрее, чем его волокна.
You see me walking now, I'm a ghost
Ты видишь меня сейчас, я призрак.





Writer(s): FRANCIS BARRY JOHN M, LAMBERT MATTHEW DAVID, SMITH DANIEL HOWE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.