Hilltop Hoods - Leave Me Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - Leave Me Lonely




Let's get it
Давай сделаем это!
Said he wanna go outside and to chop it up
Он сказал, что хочет выйти на улицу и разрубить его.
I'm like, "Cough it up, bruh, is it not enough?
Я такой: "кашляни, братан, неужели этого недостаточно?
I'm nodding off, God, what a load of poppycock"
Я киваю головой, Боже, что за чушь!"
If he poppin' off I gotta sock him with a mollywop
Если он отшвырнет, я надену ему носок с моллюском.
What does it take for you to get the message, huh?
Что тебе нужно, чтобы получить сообщение?
You're rude and kind of messy, ah
Ты грубый и немного грязный, а-а.
Now my mood is quite depressin'
Сейчас мое настроение совсем угнетает.
Who are you impressin'?
Кого ты впечатляешь?
Loser, I won't dress it up
Неудачник, я не буду одеваться.
Me and my friends, we are not
Я и мои друзья-это не так.
Here for your bullshit
Я здесь ради твоего дерьма.
I don't care who you're cool with
Мне все равно, с кем ты не против.
Or where you went to school, kid, nah
Или где ты ходил в школу, малыш?
Uh-uh
У-у ...
My buddy's at the bar waitin'
Мой приятель ждет в баре.
And I'm too young to be hatin'
И я слишком молод, чтобы ненавидеть.
But too old to be patient, so all right
Но слишком стар, чтобы быть терпеливым, так что все в порядке.
Man, we'll be all right
Чувак, все будет хорошо.
Woah!
Уоу!
He said to me, "Look, I'm sorry, I'm not myself
Он сказал мне: "Послушай, мне жаль, я не сам по себе.
I smoked some weed
Я курил травку.
Took some molly, can't stop myself
Взял немного Молли, не могу остановиться.
It's like I bleed then I worry I cut myself"
Как будто я истекаю кровью, а потом волнуюсь, что порезался".
I said, "Yo, please, leave me lonely!
Я сказал: "Йоу, пожалуйста, оставь меня в одиночестве!
Leave me alone and lonely!"
Оставь меня в покое и одиночестве!"
Each time that you open your mouth
Каждый раз, когда ты открываешь рот.
A little calm inside me dies
Немного спокойствия внутри меня умирает.
Peace sign and you know that I'm out
Знак мира, и ты знаешь, что я ухожу.
Before I feel the tsunami rise
Прежде, чем я почувствую, как поднимается цунами.
Man, I'm sick of this, ridiculous
Чувак, я устал от этого, нелепо.
I've listened to your gibberish
Я слушал твою тарабарщину.
I figure that you need to quit and go!
Я думаю, тебе нужно уйти и уйти!
Is there no limit to your ignorance
Нет ли предела твоему невежеству?
Or spirit of ambivalence? I think that is a no!
Или дух амбивалентности? я думаю, что это нет!
Huh, ever found it's relieving?
Ха, ты когда-нибудь находила, что это успокаивает?
Tryin' to hold in the sound of your breathin'
Пытаюсь удержать звук твоего дыхания.
Silence is golden, you're louder than cheap bling
Молчание золотое, ты громче дешевого побрякушки.
So ride like it's stolen, bounce for this evening
Так что езжай, как будто его украли, прыгай на этот вечер.
Man, I don't need the hostility
Чувак, мне не нужна враждебность.
Your beef don't feed my virility
Твоя говядина не питает мою мужественность.
Cease with the litany, you're seekin' to trigger me?
Хватит с литании, ты ищешь, чтобы спровоцировать меня?
Kidding me? Seriously? You'll be all right
Шутишь? серьезно? с тобой все будет в порядке.
You'll be all right
С тобой все будет хорошо.
Woah!
Уоу!
He said to me, "Look, I'm sorry, I'm not myself
Он сказал мне: "Послушай, мне жаль, я не сам по себе.
I smoked some weed
Я курил травку.
Took some molly, can't stop myself
Взял немного Молли, не могу остановиться.
It's like I bleed then I worry I cut myself"
Как будто я истекаю кровью, а потом волнуюсь, что порезался".
I said, "Yo, please, leave me lonely!
Я сказал: "Йоу, пожалуйста, оставь меня в одиночестве!
Leave me alone and lonely!"
Оставь меня в покое и одиночестве!"
I see red like a bull to a matador
Я вижу красный, как бык перед матадором.
See red like I'm dressed like I'm Santa Claus
Смотри на красное, будто я одет, как Санта Клаус.
See red like I'm askin' for the manager
Смотри на красное, как будто я спрашиваю менеджера.
See red like cardiovascular
См. красный, как сердечнососудистый.
I'd rather be a passenger on the Challenger
Я лучше буду пассажиром на "Челленджере".
Rather lick a sneeze guard on a salad bar
Лучше лижи чих-охранник в салатном баре.
Rather have it off with a lathered up Labrador
Лучше убери его с запертым лабрадором.
Than explore your character, jabba jaw
Чем исследовать свой характер, jabba челюсть
This all I can endure
Это все, что я могу вынести.
You're your own saboteur
Ты сам себе саботажник.
Had to draw the line
Пришлось провести черту.
I'm tryna spend time with my paramour
Я пытаюсь провести время со своей возлюбленной.
You're like Paul Manafort
Ты как Пол Манафорт.
A giant and spineless jellyfish
Гигантская и бесхребетная Медуза.
A man o' war, I'm a man of war
Человек войны, я человек войны.
Be silent, all right
Замолчи, все в порядке.
Man, we'll be all right
Чувак, все будет хорошо.
Woah!
Уоу!
He said to me, "Look, I'm sorry, I'm not myself
Он сказал мне: "Послушай, мне жаль, я не сам по себе.
I smoked some weed
Я курил травку.
Took some molly, can't stop myself
Взял немного Молли, не могу остановиться.
It's like I bleed then I worry I cut myself"
Как будто я истекаю кровью, а потом волнуюсь, что порезался".
I said, "Yo, please, leave me lonely!
Я сказал: "Йоу, пожалуйста, оставь меня в одиночестве!
Leave me alone and lonely!"
Оставь меня в покое и одиночестве!"
It's not right
Это неправильно.
I have to hide in the shadows all night
Я должен прятаться в тени всю ночь,
It's not fair
это нечестно.
It seems like at every turn you are there
Кажется, что на каждом шагу ты здесь.
It's not right
Это неправильно.
I have to hide in the shadows all night
Я должен прятаться в тени всю ночь,
I gotta sit and listen
я должен сидеть и слушать.
Grind my teeth and clench my fists
Стираю зубы и сжимаю кулаки.
He said to me, "Look, I'm sorry, I'm not myself
Он сказал мне: "Послушай, мне жаль, я не сам по себе.
I smoked some weed
Я курил травку.
Took some molly, can't stop myself
Взял немного Молли, не могу остановиться.
It's like I bleed then I worry I cut myself"
Как будто я истекаю кровью, а потом волнуюсь, что порезался".
I said, "Yo, please, leave me lonely!
Я сказал: "Йоу, пожалуйста, оставь меня в одиночестве!
Leave me alone and lonely!"
Оставь меня в покое и одиночестве!"





Writer(s): MATTHEW LAMBERT, RICHARD BERRY, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, LEIGH RYAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.