Paroles et traduction Hilltop Hoods - OOFT (Ponda Baba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OOFT (Ponda Baba)
УУХ (Понда Баба)
Yeah,
I
know
who
I
am
and
where
I
stand
Да,
я
знаю,
кто
я
и
где
моё
место.
I
ain't
just
a
grain
of
sand
getting
washed
from
god's
hands
Я
не
просто
песчинка,
вымытая
из
рук
бога.
I
am
nothing
but
a
lamb
at
the
great
expanse
Я
всего
лишь
агнец
в
бескрайнем
пространстве.
An
ape
staring
into
space,
so
damn
insignificant
Обезьяна,
смотрящая
в
космос,
такая
чертовски
незначительная.
Primal
on
the
vinyl
I'm
cro-magnificent
Первобытный
на
виниле,
я
— кроманьонец.
Title
after
title
'cause
I'm
programmed
different
Титул
за
титулом,
потому
что
я
запрограммирован
иначе.
Dictate
a
flow
that
toe
tags
dissidents
Диктую
такой
флоу,
что
диссиденты
получают
бирки
на
пальцы
ног.
No,
my
man,
we
don't
go
ham,
listen
in
Нет,
моя
дорогая,
мы
не
буйствуем,
послушай.
We
can
Jon
Hamm
with
the
double
m,
triple
threat
Мы
можем
как
Джон
Хэмм
с
двойной
"м",
тройная
угроза.
Nice
state,
isn't
it?
(No)
Workaholics
over
logic
and
Отличное
состояние,
не
так
ли?
(Нет)
Трудоголики
превыше
логики,
и
Work
the
program
like
an
alcoholic,
man
Работаем
по
программе,
как
алкоголик.
Anybody,
fuckin'
with
P,
I'll
beat
ya
lights
out
Кто-нибудь,
свяжется
с
P,
я
вырублю
тебя.
Beatin'
Larry
Holmes
outta
lovely,
Suffa
MC
Выбью
Ларри
Холмса
из
милого,
Suffa
MC.
Tell
me
now
who
would
wanna
suffer
Скажи
мне
теперь,
кто
захочет
страдать,
When
the
(?)
on
ya
chin
like
I'm
the
Baba,
na-uh
Когда
(?)
у
тебя
на
подбородке,
как
будто
я
Баба,
не-а.
Listen,
I
don't
want
to
fall
through
the
cracks
Слушай,
я
не
хочу
провалиться
сквозь
щели,
Like
some
cigarette
ash
from
Scott
Storch's
keyboard
Как
пепел
от
сигареты
с
клавиатуры
Скотта
Сторча.
So
let
me
bring
it
back
to
these
crowds
Так
позволь
мне
вернуть
всё
это
этим
толпам,
Where
we
stack
on
these
hats
Где
мы
складываем
эти
шляпы.
That's
what
you've
all
known
before
Ooft
Это
то,
что
вы
все
знали
до
Уух.
You'll
get
bodied
in
the
booth
Тебя
разнесут
в
будке.
I'm
not
worried
'bout
a
thing
that
you
might
say
Меня
не
волнует
ничего,
что
ты
можешь
сказать.
It
goes
ooft
Это
как
уух.
Don't
want
money
either
truth
Не
хочу
денег,
ни
правды.
La-di-da-da-di-di-da-di-day
Ля-ди-да-да-ди-ди-да-ди-дэй.
It's
just
a
wave,
man,
staring
up
into
the
great
expanse
Это
просто
волна,
детка,
смотрящая
в
бескрайнее
пространство.
We've
been
making
plans,
howling
at
the
moon
until
the
day
advance
Мы
строили
планы,
воя
на
луну,
пока
не
наступит
рассвет.
Takin'
out
the
trash,
get
'em
put
in
your
place
Выносим
мусор,
ставим
их
на
место.
I
keep
one
foot
upon
your
throat,
the
other
foot
in
the
grave
Я
держу
одну
ногу
на
твоём
горле,
другую
— в
могиле.
So
kill
my
vibe,
steal
a
ride,
can't
be
strippin'
the
essence
Так
что
убей
мой
настрой,
укради
поездку,
не
получится
лишить
сути.
I've
hit
my
stride,
signified
'bout
the
vicious
intentions
Я
набрал
обороты,
обозначил
порочные
намерения.
Still
they
try
to
vilify
and
kill
the
progression
Они
всё
ещё
пытаются
очернить
и
убить
прогресс.
Like
a
stripper
inside
a
gift,
I'm
tryna
live
in
the
present
(Ooft)
Как
стриптизёрша
внутри
подарка,
я
пытаюсь
жить
настоящим
(Уух).
We
fight
the
madness
we
know
Мы
боремся
с
безумием,
которое
знаем.
(?)
in
my
shadow
when
I'll
survive
the
battles
of
both
(?)
в
моей
тени,
когда
я
переживу
битвы
обоих.
Dagger
and
cloak,
bro
I
hope
you
die
from
gagging
on
smoke
Кинжал
и
плащ,
братан,
надеюсь,
ты
умрёшь,
подавившись
дымом.
That's
why
I'm
pissin'
on
the
fire,
you've
been
fannin'
for
hope
Вот
почему
я
ссу
на
огонь,
который
ты
раздувал
в
надежде.
Sometimes
I
stop
and
wonder
we're
conjurin'
something
what
was
others
Иногда
я
останавливаюсь
и
думаю,
что
мы
вызываем
что-то,
что
было
у
других.
They
ain't
gonna
love
it
just
to
love
ya
like
Donna
Summers
Они
не
собираются
любить
это
просто
чтобы
любить
тебя,
как
Донна
Саммер.
We're
conquerors,
brother,
just
drop
the
gun
and
don't
be
so
reckless
Мы
завоеватели,
брат,
просто
брось
пистолет
и
не
будь
таким
безрассудным.
Put
your
arms
down,
Ponda
Baba
Опусти
руки,
Понда
Баба.
You'll
get
bodied
in
the
booth
Тебя
разнесут
в
будке.
I'm
not
worried
'bout
a
thing
that
you
might
say
Меня
не
волнует
ничего,
что
ты
можешь
сказать.
It
goes
ooft
Это
как
уух.
Don't
want
money
either
truth
Не
хочу
денег,
ни
правды.
La-di-da-da-di-di-da-di-day
Ля-ди-да-да-ди-ди-да-ди-дэй.
You'll
get
bodied
in
the
booth
Тебя
разнесут
в
будке.
I'm
not
worried
'bout
a
thing
that
you
might
say
Меня
не
волнует
ничего,
что
ты
можешь
сказать.
It
goes
ooft
Это
как
уух.
Don't
want
money
either
truth
Не
хочу
денег,
ни
правды.
La-di-da-da-di-di-da-di-day
Ля-ди-да-да-ди-ди-да-ди-дэй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, DANIEL SMITH, BARRY FRANCIS, DANIEL RANKINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.