Paroles et traduction Hilltop Hoods - Parade of the Dead
Quarter
to
midnight,
a
sea
of
slaughter
I'm
in
flight
Без
четверти
полночь,
море
резни,
я
в
полете.
Red
running
water
getting
caught
in
the
rip
tide
Красная
бегущая
вода
застревает
в
приливе
Cars
out
of
order
man
I
thought
I
could
hitch
hike
Машины
вышли
из
строя,
чувак,
я
думал,
что
смогу
добраться
автостопом.
Sporting
a
chainsaw
for
I'm
avoiding
a
fist
fight
Щеголяю
бензопилой,
потому
что
избегаю
кулачного
боя
The
evacuation
went
ahead
Эвакуация
продолжалась
But
bullet
fire
caressed
my
head
I
was
left
for
dead
Но
огонь
пуль
ласкал
мою
голову,
меня
оставили
умирать.
Awoke
in
hell
and
knowing
well
the
feds
had
fled
Очнулся
в
аду
и
прекрасно
понимал,
что
федералы
сбежали
Before
the
sun
set
in
red
Прежде
чем
солнце
окрасится
в
красный
цвет
The
witching
hour
that
approaches
has
a
host
of
Приближающийся
час
колдовства
включает
в
себя
множество
Seven
plagues,
packs
of
locusts,
rats
and
roaches
Семь
эпидемий,
стаи
саранчи,
крысы
и
тараканы
Fat
and
bloated
corpses
lacking
focus
Жирным
и
раздутым
трупам
не
хватает
сосредоточенности
Trapped
in
the
throws
of
attacking
that
that's
closest
Попавший
в
ловушку
бросков
атакующего,
который
ближе
всего
Legs
aching
from
the
pace
that
I'm
running
at
Ноги
болят
от
скорости,
с
которой
я
бегу
Death
chasing
aint
safe
till
the
sun
is
back
Погоня
за
смертью
небезопасна,
пока
не
взойдет
солнце
Escaping
the
cityscape
like
a
lumberjack
Убегая
от
городского
пейзажа,
как
лесоруб
My
own
wakes
the
only
way
that
I'm
coming
back
Мое
собственное
пробуждение
- единственный
способ
вернуться
The
outer
limits,
found
a
house
in
thickets
Внешние
пределы,
нашел
дом
в
зарослях
Heard
a
shout
as
a
shot
rang
out
to
witness
Услышал
крик,
когда
раздался
выстрел,
чтобы
засвидетельствовать
The
foulest
dead
disemboweled
and
gizzards
Самые
отвратительные
трупы
с
выпотрошенными
внутренностями
Their
rival
in
his
final
hour
or
minutes
Их
соперник
в
свой
последний
час
или
минуты
Numb
with
fear,
holding
gun
to
ear
Оцепеневший
от
страха,
прижимающий
пистолет
к
уху
He
said
'Run,
it's
clear
till
the
sun
appears
Он
сказал:
"Беги,
здесь
чисто,
пока
не
взойдет
солнце".
Tell
my
son
his
dear
loving
mum
is
near
Скажи
моему
сыну,
что
его
дорогая
любящая
мама
рядом
See
you
in
hell
man
I'm
done
with
here
Увидимся
в
аду,
чувак,
с
этим
покончено.
They
built
my
city
on
top
of
a
grave
Они
построили
мой
город
на
вершине
могилы
Now
the
dead
roam
the
street
like
a
rotting
parade
Теперь
мертвецы
бродят
по
улице,
как
гниющий
парад
They
poured
gasoline
on
top
of
a
lake,
And
then
they
set
it
on
fire
so
nobody
escaped
Они
вылили
бензин
на
поверхность
озера,
а
затем
подожгли
его,
чтобы
никто
не
спасся
They
built
my
city
on
top
of
a
grave
Они
построили
мой
город
на
вершине
могилы
Now
the
dead
roam
the
street
like
a
rotting
parade
Теперь
мертвецы
бродят
по
улице,
как
гниющий
парад
Quarantined
and
forgotten
for
days
Помещен
в
карантин
и
забыт
на
несколько
дней
These
are
the
stories
of
those
who
have
gotten
away
Это
истории
тех,
кому
удалось
спастись
I
thought
I
might
Я
подумал,
что
мог
бы
Drown
in
sweat
when
I
heard
the
sound
FX
Обливаюсь
потом,
когда
слышу
звук
FX
Of
fingernails
running
down
my
fence
О
ногтях,
бегущих
по
моему
забору
Was
it
rioters,
rats
or
malcontents?
Были
ли
это
бунтовщики,
крысы
или
недовольные?
I
pulled
my
blinds
back
a
crack
like
Malcolm
X
Я
приоткрыл
жалюзи,
как
Малкольм
Икс
The
scene
was
sirens,
violence,
car
alarms
На
сцене
были
сирены,
насилие,
автомобильные
сигнализации
My
neighbour
waving
from
his
yard
with
half
an
arm
Мой
сосед
машет
со
своего
двора
половиной
руки
Vietnam
in
the
suburbs,
the
walking
dead
Вьетнам
в
пригороде,
ходячие
мертвецы
Burning
down
the
house
like
Talking
Heads
Сжигаем
дом
дотла,
как
говорящие
головы
A
city
on
fire
not
a
city
of
god
Город
в
огне,
а
не
город
божий
A
city
that
hides
from
a
hideous
mob
Город,
который
прячется
от
отвратительной
толпы
The
zombie
flicks,
man
I've
seen
'em
a
lot
Фильмы
про
зомби,
чувак,
я
их
много
видел
Enough
to
know
when
it's
time
to
get
the
fuck
out
of
dodge
Достаточно,
чтобы
знать,
когда
пора
сваливать
к
чертовой
матери
из
доджа
Only
packed
the
necessities
Упаковал
только
самое
необходимое
Toothbrush,
porno,
souped-up
weaponry
Зубная
щетка,
порно,
усовершенствованное
оружие
And
just
for
the
fun
of
it,
I
stole
my
neighbours
Hummer
И
просто
ради
забавы
я
угнал
"Хаммер"
у
своих
соседей
Put
spikes
out
the
side
and
tied
a
chainsaw
to
the
front
of
it
Вставил
шипы
сбоку
и
привязал
к
передней
части
бензопилу
I
cut
up
heads
and
shoulders,
knees
and
toes
Я
отрезаю
головы
и
плечи,
колени
и
пальцы
ног
Knees
and
toes,
knees
and
toes
Колени
и
пальцы
ног,
колени
и
пальцы
ног
I
cut
up
heads
and
shoulders,
knees
and
toes
Я
отрезаю
головы
и
плечи,
колени
и
пальцы
ног
Knees
and
toes,
knees
and
toes
Колени
и
пальцы
ног,
колени
и
пальцы
ног
They
built
my
city
on
top
of
a
grave
Они
построили
мой
город
на
вершине
могилы
Now
the
dead
roam
the
street
like
a
rotting
parade
Теперь
мертвецы
бродят
по
улице,
как
гниющий
парад
They
poured
gasoline
on
top
of
a
lake
Они
вылили
бензин
на
поверхность
озера
And
then
they
set
it
on
fire
so
nobody
escaped
А
потом
они
подожгли
его,
так
что
никто
не
спасся
They
built
my
city
on
top
of
a
grave
Они
построили
мой
город
на
вершине
могилы
Now
the
dead
roam
the
street
like
a
rotting
parade
Теперь
мертвецы
бродят
по
улице,
как
гниющий
парад
Quarantined
and
forgotten
for
days
Помещен
в
карантин
и
забыт
на
несколько
дней
These
are
the
stories
of
those
who
have
gotten
away
Это
истории
тех,
кому
удалось
спастись
Runnin'
mad
wild
'cause
death
was
my
style
Обезумел,
потому
что
смерть
была
в
моем
стиле.
Keep
your
eyes
open,
they
looking
for
the
killer
Держи
ухо
востро,
они
ищут
убийцу
Runnin'
mad
wild
Сходящий
с
ума,
дикий
They
looking
for
the
killer
Они
ищут
убийцу
Don't
be
scared,
you
know
I
did
it
Не
бойся,
ты
знаешь,
что
я
сделал
это
Runnin'
mad
wild
'cause
death
was
my
style
Обезумел,
потому
что
смерть
была
в
моем
стиле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, DANIEL SMITH, BARRY FRANCIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.