Hilltop Hoods - Running From the Storm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - Running From the Storm




[Verse 1: Pressure]
[Куплет 1: Давление]
It's the calm before the storm that sends that feeling to my frontal lobe
Это затишье перед бурей, которое посылает это чувство в мою лобную долю.
As thunder roams the sky at night I see shelter at [? ]
Когда гром бродит по ночному небу, я вижу убежище в [? ]
The rain soaks me to the bone assisted by the winter wind
Дождь промочил меня до костей, поддерживаемый зимним ветром.
The chill is blisterin', my patience for this world begins to thin
Холод обжигает, мое терпение к этому миру начинает иссякать.
Handed in by heavy clothes, the hail rains heavy blows
Обнесенный тяжелой одеждой, град проливается тяжелыми ударами.
Heavens chose to endeavour the weather, my very foe
Небеса решили испытать погоду, мой самый враг.
Comes very close, my frozen hand around my own fucking dream
Подходит совсем близко, моя замерзшая рука обхватывает мой гребаный сон.
With each breath, puff and seam, the night it chills my blood stream
С каждым вздохом, затяжкой и швом ночь холодит мою кровь.
The freeze gripping my chest, my knees strip into flesh
Холод сжимает мою грудь, мои колени впиваются в плоть.
My screams echo through the night but no-one's listening unless
Мои крики отдаются эхом в ночи, но никто не слушает, если только ...
They see it eye to eye, buries like the fog slowly buries me
Они видят это с глазу на глаз, хоронят, как туман медленно хоронит меня.
They light their lights and their vision shows me momentarily
Они зажигают свои огни, и их видение на мгновение показывает меня.
The edge of the roadside, thanks to cars I'm covered in spray
Край обочины, спасибо машинам, я весь в брызгах.
Then I try and hitch a ride, the traffic moves the other way
Потом я пытаюсь поймать попутку, но движение движется в другую сторону.
Then I? proceed to suffer?, just like my life's energy
Затем я продолжаю страдать, точно так же, как моя жизненная энергия.
I stagger on relentlessly and see something ahead of me
Я неумолимо бреду вперед и вижу что то впереди
I cramp for shelter, I'd take a life for some space
Я корчусь в поисках укрытия, я бы отдал жизнь за какое-то пространство.
And knowin' lightning never strikes twice in one place
И я знаю, что молния никогда не ударяет дважды в одно место.
I fight for a taste of the dry life, better know as the high life
Я борюсь за вкус сухой жизни, лучше известной как светская жизнь.
But I'm expelled into the winds and that's herald, the story of my life
Но я изгнан ветрами, и это Герольд, история моей жизни.
I keep on through the raging storm and all these distorted sounds
Я продолжаю идти сквозь бушующий шторм и все эти искаженные звуки.
? Sports of hounds?, I'm getting mine no matter how watered down
"Спорт гончих", я получаю свое, как бы ни было разбавлено.
I'm caught to drown, caught and frozen, caught a lice, caught a fuck!
Я пойман, чтобы утонуть, пойман и замерз, пойман на вшах, пойман на хрен!
Man it's been raining for days and I think I'm wet enough
Боже, дождь идет уже несколько дней, и я думаю, что достаточно промокла.
Enough, treading water just to be the next man's shelter
Хватит топтаться на месте, чтобы стать очередным пристанищем.
Enough, drowning victims even though you know I felt ya
Хватит, утопающие жертвы, хотя ты и знаешь, что я чувствовал тебя.
I've got enough problems on my own, find a sanctuary
У меня и без того достаточно проблем, найди убежище.
Within the eye of the storm, I feel the calm anger me
В центре бури Я чувствую, как спокойствие гневает меня.
[Verse 2: Suffa]
[Куплет 2: Suffa]
I walk through life like a drunk in a bar
Я иду по жизни, как пьяница в баре.
I no longer see the light that comes from the stars
Я больше не вижу света, исходящего от звезд.
Cause clouds hang overhead like paintings in the gallery
Потому что облака висят над головой, как картины в галерее.
And rain pats on my head, voices in my head sing "Battle me"
И дождь стучит по моей голове, голоса в моей голове поют "сразись со мной".
I challenge the sky, and the sky spits and runs
Я бросаю вызов небу, а небо плюется и бежит.
So the moistures at my heals and I run quick and fast
Так что влага на моих ногах заживает и я бегу быстро и быстро
From the mystic dancer, that is the weather the pattern
От мистического танцора, это и есть погода, узор.
Either clapping, attacking, a peaceful night can never happen
Либо аплодисменты, либо нападение, мирная ночь никогда не наступит.
Weather rains for days and leaves you soaked to the bone
Погода льет днями и оставляет тебя промокшим до костей
I exhale steam like I was smoking a bone
Я выдыхаю пар, как будто курю кость.
I try coping alone but the rain goes through the night
Я пытаюсь справиться в одиночку, но дождь льет всю ночь.
And it opens my dome like raining blows in a fight
И он открывает мой купол, как дождь ударов в бою.
I've been inside for days, I've been trapped in the south side
Я был внутри уже несколько дней, я был пойман в ловушку на южной стороне.
Cause, the [? ] a haze and the sky's a blaze outside
Потому что [?] туман, а небо-это пламя снаружи.
I put in my headphones and listen to some Daddy O
Я надеваю наушники и слушаю какую-то папочку.
To try escape the drone of rain pissing on my patio
Чтобы попытаться сбежать от гула дождя, мочащегося на мой внутренний дворик.
But the rain always comes back, never stops, never fades
Но дождь всегда возвращается, никогда не прекращается, никогда не затихает.
Banging on my window like cops, in a raid man
Стучат в мое окно, как копы во время облавы.
What, would I trade, for sunlight I feel like grabbing these
Что бы я обменял на солнечный свет, если бы мне захотелось схватить их?
And knockin' myself out, relieving Suffa from this cavalry, ah
И я вырубаю себя, освобождая Саффу от этой кавалерии, ах!
The wilds are wailing?, screaming?, howling and my shutter's guarders
Дикие земли воют?, кричат?, воют и охраняют мой ставень.
Overflowing, blowing the wind, in which I suffer
Переполненный, дующий ветер, в котором я страдаю.
I wish another day would come and bring the sun in tow
Я хочу, чтобы наступил другой день и принес солнце на буксире.
Cause this storm's a raging ocean and I'm sucked in by the undertow
Потому что этот шторм - бушующий океан, и меня затягивает подводное течение.
The thunder throws a frightening blow, the lighting glows and disappears
Гром бросает пугающий удар, свет вспыхивает и исчезает.
It appears, that it'll be days before the fog and mist will clear
Кажется, пройдут Дни, прежде чем туман и туман рассеются.
Sticks and logs and missiles here, watch that they don't take a
Палки, бревна и снаряды здесь, смотри, чтобы они не взлетели.
Eye out, cry out and get drowned out by mother nature, nature uh
Выкрой глаза, закричи, и тебя заглушит мать-природа, природа ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.