Hilltop Hoods - Still Standing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - Still Standing




Still Standing
Всё ещё на ногах
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
Standing in line, 15 couldn't wait, couldn't fathom any talent in rhyme
Стоя в очереди, в 15 лет не мог дождаться, не мог представить себе никакого таланта в рифме
Had to get mine, granted in mind was my rappin' that I thought would never happen in time
Должен был получить своё, учитывая, что в голове был мой рэп, который, как я думал, никогда не случится вовремя
Odds stacked to reject us, attacking the hecklers
Шансы были против нас, атаковали критиков
Reckless with rap 'til they had to respect us
Безрассудно читали рэп, пока они не были вынуждены нас уважать
Laid tracks, never asked for jack for my efforts
Писали треки, никогда не просили ни копейки за свои усилия
'Cause everything we do comes back to affect us
Потому что всё, что мы делаем, возвращается, чтобы повлиять на нас
And as long as I got lungs, I'ma say this
И пока у меня есть лёгкие, я буду говорить это
As long as we get love, we got some that will hate us
Пока мы получаем любовь, найдутся те, кто нас ненавидит
We'll never change, it's done for the faithless
Мы никогда не изменимся, это сделано для неверующих
I don't care for favorites on somebody's playlist
Мне всё равно на избранное в чьём-то плейлисте
Ain't enough paper for the names I gotta mention
Не хватит бумаги для имён, которые я должен упомянуть
Without 'em no way I would've made it a profession
Без них я бы никак не сделал это своей профессией
I wouldn't trade it for a day of my obsession, we're stayin' dedicated to perfection
Я бы не променял это ни на день моей одержимости, мы остаёмся преданными совершенству
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
(I'm still standing) fuck it, one of us had to
всё ещё на ногах) к чёрту всё, кто-то из нас должен был
Though I'm not standing still like a statue
Хотя я не стою неподвижно, как статуя
Man, I can tighten loops like a lasso
Чувак, я могу затягивать петли, как лассо
You see my blood runs blue like a cut up a tattoo, it's ironic
Видишь, моя кровь синяя, как порезанная татуировка, это иронично
Some say it's even confusing that I'm
Некоторые говорят, что даже странно, что я
Still standing 'cause I'm keeping it moving and I'm
Всё ещё на ногах, потому что я продолжаю двигаться, и я
Still champion, we keep on improving and I'm
Всё ещё чемпион, мы продолжаем совершенствоваться, и я
Main source man, I'm breaking and moving atoms
Главный источник, чувак, я разбиваю и двигаю атомы
What we spit is absurd, since a kid, I've always loved the rhythm of words
То, что мы читаем, абсурдно, с детства я всегда любил ритм слов
The beauty of language and spewing the anguish all over the canvas like the riff was a curb now
Красоту языка и извержение боли по всему холсту, как будто рифф был обочиной, теперь
If you live by the word, then you die by the pen
Если ты живёшь словом, то умираешь от пера
The critics can criticize, but we're the crème de la crème
Критики могут критиковать, но мы сливки общества
Me and P-Dela we blend what they're calling the standard
Я и P-Dela мы смешиваем то, что они называют стандартом
Still standing while they're screaming "When will it end?"
Всё ещё на ногах, пока они кричат: "Когда это закончится?"
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
It's been so long, we're glad we came before we gathered fame or had a name
Так давно это было, рад, что мы пришли, прежде чем обрели славу или имя
Our story hasn't changed with accolades, we're still standing
Наша история не изменилась с наградами, мы всё ещё на ногах
And we'll be back again
И мы вернёмся снова
The whole crowd's like
Вся толпа такая:
How long you been here? (I've been here for years)
Как долго ты здесь? здесь уже много лет)
How long you been here? (I've been here for years)
Как долго ты здесь? здесь уже много лет)
How long you been here? (I've been here for years)
Как долго ты здесь? здесь уже много лет)
How long you been here? (I've been here for years)
Как долго ты здесь? здесь уже много лет)
We still sharp, still craft hip-hop that they played in the park
Мы всё ещё остры, всё ещё создаём хип-хоп, который играли в парке
Still jammin', still paving the path
Всё ещё джемим, всё ещё прокладываем путь
Still making our mark
Всё ещё оставляем свой след
Still ain't for the faint of the heart, still standing, still state of the art
Всё ещё не для слабонервных, всё ещё на ногах, всё ещё на пике технологий
We still sharp, still craft hip-hop that they played in the park
Мы всё ещё остры, всё ещё создаём хип-хоп, который играли в парке
Still jammin', still paving the path
Всё ещё джемим, всё ещё прокладываем путь
Still making our mark
Всё ещё оставляем свой след
Still ain't for the faint of the heart, still standing, still state of the art
Всё ещё не для слабонервных, всё ещё на ногах, всё ещё на пике технологий





Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH, HENRY LAWES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.