Paroles et traduction Hilltop Hoods - Super Official
What's
up?
You
miss
us?
Как
дела?
Ты
скучаешь
по
нам?
Mr.
Debris
say
hi...
"Hello,
hello,
hello"
"Hello,
hello,
hello"
Мистер
Мусор,
передавай
привет...
"Привет,
привет,
привет"
"Привет,
привет,
привет"
We
are
of
course
representing
Мы,
конечно,
представляем
The
mighty,
mighty
Hilltop
Могучая,
могучая
вершина
холма
I'm
Mr.
Suffa,
just
up
the
back
Я
мистер
Саффа,
только
сзади
We
got
P-Delaressure...
У
нас
П-пониженное
давление...
I've
been
earning
my
stripes
till
I'm
perfect
when
I'm
working
the
mic
Я
зарабатывал
свои
нашивки
до
тех
пор,
пока
не
стал
идеальным,
когда
работал
с
микрофоном
And
I've
been
serving
the
type
of
words
that
murder
insight's
И
я
употреблял
слова
того
типа,
которые
убивают
проницательность
This
ain't
an
urge,
it's
for
life,
what
I
recite
furthers
the
fight
Это
не
побуждение,
это
на
всю
жизнь,
то,
что
я
повторяю,
способствует
борьбе.
A
service
for
the
circus
that
occurs
in
the
night
Служба
для
цирка,
которая
проводится
ночью
So
put
your
money
where
your
mouth
is,
we're
doing
it
now
Так
что
клади
свои
деньги
туда,
где
у
тебя
рот,
мы
делаем
это
сейчас
Golden
Era's
let
loose
on
the
prowl
Золотая
эра
вышла
на
охоту
Loosen
the
noose
of
your
doubt's
Ослабь
петлю
своих
сомнений
We're
here
to
take
back
what
used
to
be
ours
Мы
здесь,
чтобы
вернуть
то,
что
раньше
было
нашим
So
make
your
last
words
count
like
grooms
choosing
their
vows
Так
что
пусть
ваши
последние
слова
будут
иметь
значение,
как
женихи,
выбирающие
свои
клятвы
It's
more
than
just
timing
(why?)
Это
больше,
чем
просто
выбор
времени
(почему?)
The
sport
of
slaughter
with
rhyming
of
course
if
I'm
writing
my
name
upon
your
corpse
it's
a
signing
Спорт
резни
с
рифмами,
конечно,
если
я
пишу
свое
имя
на
твоем
трупе,
это
знак
There's
hoards
of
them
vibing,
smiling
at
the
thought
of
us
dying
Их
целые
толпы
вибрируют,
улыбаясь
при
мысли
о
нашей
смерти.
The
water
that's
rising
ain't
the
shore,
it's
more
of
your
crying
Вода,
которая
поднимается,
- это
не
берег,
это
скорее
твой
плач.
Jealous
cause
we
striving
and
inspired
by
truth's,
they
know
Завидуют,
потому
что
мы
стремимся
и
вдохновлены
истиной,
они
знают
Nothing
'bout
surviving
with
the
times
and
the
news,
and
whole
Ничего
о
том,
чтобы
выжить
в
"таймс"
и
новостях,
и
в
целом
Image
is
a
lie
and
didn't
like
that
my
crew's
Изображение
- это
ложь,
и
мне
не
понравилось,
что
моя
команда
Got
their
own
sneaker,
feel
free
to
walk
a
mile
in
my
shoes
У
них
есть
свои
кроссовки,
не
стесняйтесь
пройти
милю
в
моей
обуви
Hip-Hop's
in
hard
times,
if
it's
said
that
time
is
money
Хип-хоп
переживает
трудные
времена,
если
говорят,
что
время
- деньги
Then
I'll
be
paying
dues
until
I
hit
the
red
Тогда
я
буду
платить
взносы
до
тех
пор,
пока
не
достигну
красного
Is
it
dead?
Or
is
it
just
the
picture,
which
you're
fed?
Он
мертв?
Или
это
просто
картинка,
которой
вас
кормят?
Write
rhymes
with
your
heart
and
do
your
business
with
your
head
Пишите
рифмы
сердцем
и
делайте
свое
дело
головой
If
you
ever
bought
Pressure
a
beer,
let
it
be
clear
Если
вы
когда-нибудь
покупали
пиво
под
давлением,
пусть
это
будет
ясно
It
was
a
blessing
but
I'm
stressing
I'll
be
dead
in
a
year
Это
было
благословением,
но
я
подчеркиваю,
что
через
год
я
буду
мертв
Forgetting
my
fears
for
the
blood,
sweat
and
the
tears
Забыв
о
своих
страхах
перед
кровью,
потом
и
слезами
Eff
a
career,
I'll
be
left
with
the
respect
of
my
peer's
Сделав
карьеру,
я
останусь
с
уважением
моих
сверстников.
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
"In
case
you
haven't
heard,
my
way's
Super
Official"
"На
случай,
если
вы
еще
не
слышали,
мой
способ
супер
официальный"
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
"Yeah,
step
into
my
zone
and
get
blown"
"Да,
войди
в
мою
зону
и
получи
кайф"
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
If
you
ain't
up
on
this
then
you
ain't
up
on
shit
Если
ты
не
в
курсе
этого,
значит,
ты
ни
хрена
не
в
курсе
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
If
you
ain't
up
on
this
Если
ты
не
в
курсе
этого
Girl
for
one
night,
we'll
get
drunk
right?
Девочка
на
одну
ночь,
мы
напьемся,
верно?
And
we'll
get
tongue
tied
till
we
puke
together...
И
у
нас
будет
заплетаться
язык,
пока
нас
не
вырвет
вместе...
Big
Lebowski,
that
rug
tied
the
room
together
Большой
Лебовски,
этот
ковер
связал
комнату
воедино
Howl
at
the
moon
together
like
Войте
на
луну
вместе,
как
Ozzy
Osbourne
on
tour
Оззи
Осборн
в
турне
In
Rio
with
Ronny
James
Dio
on
the
encore
В
Рио
с
Ронни
Джеймсом
Дио
на
бис
They
want
a
Funkoar,
they
wanna
hold
a
mirror
Они
хотят
Фанкоар,
они
хотят
держать
зеркало
To
ninety-four,
they
want
a
Golden
Era
До
девяноста
четырех
лет
они
хотят
Золотой
эры
They
wanna
golden
shower
so
I'm
a
give
'em
Они
хотят
золотого
дождя,
так
что
я
даю
им
Sid
Vicious,
spit
vicious
(you
can't
cut
me
off
like
circumcision)
Сид
порочный,
плевок
порочный
(ты
не
можешь
отрезать
меня,
как
обрезание)
It's
just
how
I'm
living
so
adjust
how
you
listen
Это
просто
то,
как
я
живу,
так
что
приспособься
к
тому,
как
ты
слушаешь
To
the
music,
the
new
shit
can't
be
touched
now
I'm
driven
Под
музыку,
к
новому
дерьму
нельзя
прикасаться,
теперь
я
увлечен
Ain't
the
same
old,
lame
old,
take
it
in
the
a-hole
Уже
не
тот
старый,
отстойный
старина,
возьми
его
в
задницу.
Payola,
payroll,
dude
shut
your
cakehole
Пайола,
зарплата,
чувак,
заткни
свою
дырку
This
is
soul
like
watching
some
day
old
Это
все
равно
что
смотреть
на
что-то
давнее
Paint
on
a
train
roll
by
as
the
rain
fall's
Рисуй
на
проносящемся
мимо
поезде,
когда
льет
дождь.
And
it's
so
beautiful
it's
painful,
it's
sweet
sickness
И
это
так
прекрасно,
что
причиняет
боль,
это
сладкая
болезнь
Like
picturing
the
rest
of
your
life
with
a
girl
you've
known
for
three
minutes
Как
будто
представляешь
остаток
своей
жизни
с
девушкой,
которую
знаешь
всего
три
минуты
And
proposing
in
a
day
and
a
half,
what
we're
composing
here's
state
of
the
art
И,
предложив
через
полтора
дня
то,
что
мы
здесь
сочиняем,
является
самым
современным
It
weighs
heavy
on
your
brow
like
a
crown
of
thorns
Это
тяжким
грузом
ложится
на
твое
чело,
как
терновый
венец
And
that's
when
we
break
it
down
man,
sound
the
horn's
И
вот
тогда
мы
разберемся
с
этим,
чувак,
протруби
в
рог.
Now
reborn,
work
hard,
eat
lunch
in
the
car
Теперь
возродись,
усердно
работай,
обедай
в
машине.
But
we
play
hard,
Braveheart
drunk
in
a
bar
Но
мы
играем
жестко,
с
храбрым
сердцем,
пьяные
в
баре
We're
here
to
take
heart,
we're
making
music
that's
honest
man
Мы
здесь,
чтобы
воспрянуть
духом,
мы
создаем
музыку,
которая
честна,
человек
The
movement's
upon
us
like
some
rebel's
moving
through
in
the
forest
Движение
надвигается
на
нас,
как
будто
какой-то
мятежник
движется
по
лесу.
Carrying
a
torch
to
burn
Babylon
Несущий
факел,
чтобы
сжечь
Вавилон
For
every
musician
a
label
ever
put
a
saddle
on
Для
каждого
музыканта,
на
которого
лейбл
когда-либо
надевал
седло
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
"In
case
you
haven't
heard,
my
way's
Super
Official"
"На
случай,
если
вы
еще
не
слышали,
мой
способ
супер
официальный"
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
"Yeah,
step
into
my
zone
and
get
blown"
"Да,
войди
в
мою
зону
и
получи
кайф"
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
If
you
ain't
up
on
this
then
you
ain't
up
on
shit
Если
ты
не
в
курсе
этого,
значит,
ты
ни
хрена
не
в
курсе
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
If
you
ain't
up
on
this
then
you
ain't
up
on
shit
Если
ты
не
в
курсе
этого,
значит,
ты
ни
хрена
не
в
курсе
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
What
we're
doing
here
is
crazy
То,
что
мы
здесь
делаем,
- безумие
If
you
ain't
up
on
this
then
you
ain't
up
on
shit
Если
ты
не
в
курсе
этого,
значит,
ты
ни
хрена
не
в
курсе
Super
Official
with
the
style
Супер
официальный
со
стилем
If
you
ain't
up
on
this
then
you
ain't
up
on
shit
Если
ты
не
в
курсе
этого,
значит,
ты
ни
хрена
не
в
курсе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW LAMBERT, BARRY FRANCIS, DANIEL SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.