Hilltop Hoods - The Hard Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hilltop Hoods - The Hard Road




(Oh, just don't know)
(О, просто не знаю)
(Well, I'm going down)
(Что ж, я иду ко дну)
(Going down the hard road) (Just don't know)
(Иду по трудному пути) (Просто не знаю)
(Don't know where I've been) (Well, I'm going down)
(Не знаю, где я был) (Что ж, я иду ко дну)
(Going down the hard road
(Иду по трудному пути
(Just don't know)
(Просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
Growing up, I needed a guide like ...
Когда я рос, мне нужен был такой проводник, как ...
A blind veteran's dog
Собака слепого ветерана
'Cause I was going nowhere like a child's letters to God
Потому что я шел в никуда, как детские письма к Богу.
Though life's road was hard, I was never so lost
Хотя жизненный путь был труден, я никогда не был так потерян
That I looked for an answer in a medicine (box)
Что я искал ответ в лекарстве (коробке)
I never did pop pills or cop deals, just rocked hills
Я никогда не глотал таблетки и не заключал сделок с полицейскими, просто качал холмы
Kids with skills, still got harassed by cops 'til
Дети с навыками, все еще подвергались преследованиям копов, пока
They'd have me in the back of a paddy, (down to lock up)
Они посадили бы меня на заднее сиденье автозака (вниз, чтобы запереть).
Smack me, pat me down for a baggy, (mums would rock up)
Шлепни меня, похлопай меня по мешку, (мамы были бы в восторге)
And bail me out, a failure out once again
И выручи меня, снова провалившегося
Next weekend, bail me out, drunk again
В следующие выходные внеси за меня залог, снова пьяный
(And I never will forgive myself)
я никогда не прощу себя)
(For putting you through all that hell)
(За то, что заставил тебя пройти через весь этот ад)
I went from high school dropout to factory laborer
Я прошел путь от отчисленного из средней школы до рабочего на фабрике
Slave to the clock until four, went from sleeping on the floor
Раб часов до четырех, перешел от сна на полу
To being out on tour, now, no stopping me
За то, чтобы отправиться в турне, теперь меня никто не остановит
I'll finish with a bang like Kurt Cobain's biography, uh ...
Я закончу на ура, как биография Курта Кобейна, э-э-э...
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
And don't know where to go, it's like (Well, I'm going down)
И не знаю, куда идти, это как (Ну, я иду ко дну)
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been) (Well, I'm going down)
(Не знаю, где я был) (Что ж, я иду ко дну)
I spent my youth like life was cheap
Я провел свою юность так, словно жизнь была дешевой
The only change that I wanted was enough to buy a drink
Единственной мелочью, которую я хотел, было достаточно, чтобы купить выпивку
Was on a path to nowhere, the harder the road
Был на пути в никуда, тем труднее дорога
The more broken baggage we carry, the larger the load
Чем больше сломанного багажа мы перевозим, тем больше груз
This school dropout got knocked out
Этот бросивший школу выбыл из строя
Chased by the cops out, got clout
Преследуемый копами, получивший влияние
Dumped by my girlfriend and locked out
Брошенный моей девушкой и запертый снаружи
Been broke and beaten even choked at bein'
Был разорен и избит, даже задыхался от того, что был
A dope emcee but never lost hope in dreamin'
Ведущий-наркоман, но никогда не терял надежды в мечтах.
We used to thrash boosted cars 'til the engine'd fail
Раньше мы гоняли машины с форсированным двигателем, пока двигатель не отказывал
If I never had bailed maybe I'd be dead or in jail
Если бы я никогда не вышел на поруки, возможно, я был бы мертв или в тюрьме
And man, I got no one else to blame
И, черт возьми, мне больше некого винить
I thank my family and music for keeping me sane
Я благодарю свою семью и музыку за то, что они не дают мне сойти с ума
But that's the BrAKeS, right? Started working late nights
Но это же тормоза, верно? Начал работать допоздна
Never seeing daylight, getting paid like a slave might
Никогда не видя дневного света, получая зарплату, как раб мог бы
And I've done too many years to miss this for my missus
И я прожил слишком много лет, чтобы пропустить это для моей жены
To have to tell my son he nearly never existed, uh ...
Чтобы сказать моему сыну, что его почти никогда не существовало, э-э-э...
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
And don't know where to go, it's like (Well, I'm going down)
И не знаю, куда идти, это как (Ну, я иду ко дну)
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
DJ Debris, come on and break it down like ...
DJ Debris, давай, разбей это, как ...
(Shoes are scuffed 'cause the road gets rough, uh)
(Обувь потерта, потому что дорога становится неровной, э-э)
(Just don't know)
(Просто не знаю)
(Shoes are scuffed 'cause the road gets rough)
(Обувь потерта, потому что дорога становится неровной)
And I speak what I feel in the booth in the spirit of truth
И я говорю то, что чувствую в кабинке, в духе истины
'Cause all these kids that I meet, man, they mirror my youth
Потому что все эти дети, которых я встречаю, чувак, они отражают мою молодость
And I could have gone the wrong way, (the easy option)
И я мог пойти не тем путем (самый простой вариант)
But I chose to go the long way, (the streets is watching, so ...)
Но я решил пойти долгим путем, (улицы наблюдают, так что...)
So keep a look out, look up
Так что будь начеку, смотри вверх
B-Ballers keep your hook up
Би-Баллеры, поддерживайте связь
Tear a page from my book out, and pull out
Вырвите страницу из моей книги и вытащите
Your finger, put your foot out and keep a lookout
Свой палец, выстави ногу и будь начеку
For what we put out, the brand new flavor for your cookout, uh!
За то, что мы приготовили, совершенно новый вкус для вашего пикника, ух!
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
And don't know where to go, it's like (Well, I'm going down)
И не знаю, куда идти, это как (Ну, я иду ко дну)
(Going down the hard road)
(Иду по трудному пути)
Down the hard road (Just don't know)
По трудному пути (просто не знаю)
(Don't know where I've been)
(Не знаю, где я был)
(But I think I've been walking)
(Но я думаю, что я шел пешком)
I'm walking round in circles
Я хожу по кругу
Can't even find a friend
Не могу даже найти друга
(Whoa, my love, whoa, my love)
(Уоу, любовь моя, уоу, любовь моя)
(Oh, my love, whoa, my love)
(О, любовь моя, уоу, любовь моя)
(Oh, my love)
(О, любовь моя)
Down the hard road
Вниз по трудному пути
(Woah, my love, oh, my love)
(Ого, любовь моя, о, любовь моя)
(Woah, my love, oh, my love)
(Ого, любовь моя, о, любовь моя)
Down the hard road
Вниз по трудному пути
(Woah, my love, oh, my love)
(Ого, любовь моя, о, любовь моя)
(My love)
(Моя любовь)





Writer(s): BRIDGES C R, FRANCIS BARRY JOHN M, LAMBERT MATTHEW DAVID, SMITH DANIEL HOWE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.