Hima - Витамины в таблетках - traduction des paroles en allemand




Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
И мечты обрывками тлел камин
Und Träume in Fetzen, der Kamin glühte
Копила на билет к любви
Ich sparte für ein Ticket zur Liebe
Тёплое лето пело мне не замерзай
Der warme Sommer sang mir zu: Friere nicht
Но оказалось я не Герда
Aber es stellte sich heraus, ich bin nicht Gerda
А ты не мой Кай
Und du bist nicht mein Kai
Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
И мечты обрывками тлел камин
Und Träume in Fetzen, der Kamin glühte
Копила на билет к любви
Ich sparte für ein Ticket zur Liebe
Тёплое лето пело мне не замерзай
Der warme Sommer sang mir zu: Friere nicht
Но оказалось я не Герда
Aber es stellte sich heraus, ich bin nicht Gerda
А ты не мой Кай
Und du bist nicht mein Kai
Зима мистика выцвела. Где же письма?
Winter, Mystik, verblasst. Wo sind die Briefe?
Только статусы и песни. Опять снился
Nur Statusmeldungen und Lieder. Träumte wieder von dir
Твоя милость. Спасибо за любовь в скриншотах
Deine Gnade. Danke für die Liebe in Screenshots
Шестое. Листья жёлтые. Да пошёл ты!
Der Sechste. Gelbe Blätter. Ach, geh doch!
Шов дымит на душе. Надо же, ты паришь таки
Eine Naht schwelt auf meiner Seele. Sieh an, du schwebst wohl doch herum
Как опарыши ворошишь останки могил
Wie Maden wühlst du in den Überresten von Gräbern
Я не просила: "Помоги", ты покинул сам
Ich bat nicht: "Hilf mir", du bist von selbst gegangen
Сил не хватило жечь мосты, когда ты меня слил
Die Kraft reichte nicht, Brücken zu verbrennen, als du mich fallen ließest
Путь к свету - тебя не было и нету
Der Weg zum Licht dich gab es nicht und gibt es nicht
Из тебя хреновый Эдвард. Ты меня предал
Du bist ein mieser Edward. Du hast mich verraten
Через километры, Верь мне - снова маски
Über Kilometer hinweg, Glaub mir wieder Masken
Не издевайся! Поверила как ты просил
Quäl mich nicht! Ich habe geglaubt, wie du es verlangt hast
И где мои семнадцать? Я вроде не люблю тебя
Und wo sind meine siebzehn Jahre? Ich liebe dich wohl nicht
Но мутит на первой минуте с мыслей о лете
Aber mir wird schlecht in der ersten Minute bei Gedanken an den Sommer
И смысл мне лететь? Забыть глаза твои...
Und was bringt es mir zu fliegen? Deine Augen vergessen...
И за бортом я лишь хочу начать жить заново
Und über Bord will ich nur wieder neu anfangen zu leben
Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
И мечты обрывками тлел камин
Und Träume in Fetzen, der Kamin glühte
Копила на билет к любви
Ich sparte für ein Ticket zur Liebe
Тёплое лето пело мне не замерзай
Der warme Sommer sang mir zu: Friere nicht
Но оказалось я не Герда
Aber es stellte sich heraus, ich bin nicht Gerda
А ты не мой Кай
Und du bist nicht mein Kai
Витамины в таблетках
Vitamine in Tabletten
И мечты обрывками тлел камин
Und Träume in Fetzen, der Kamin glühte
Копила на билет к любви
Ich sparte für ein Ticket zur Liebe
Тёплое лето пело мне не замерзай
Der warme Sommer sang mir zu: Friere nicht
Но оказалось я не Герда
Aber es stellte sich heraus, ich bin nicht Gerda
А ты не мой Кай
Und du bist nicht mein Kai
Мне в кайф Ты боялся понимания
Mir gefällt's Du hattest Angst vor Verständnis
Пропала твоя мания, но виновата вообще я
Deine Manie ist verschwunden, aber schuld bin eigentlich ich
Моё прощение - крылья с общипанными перьями
Meine Vergebung Flügel mit gerupften Federn
Теперь оно таким тебя достойно вполне
Jetzt ist sie deiner so durchaus würdig
Мы ли были дети планет? Видимо нет
Waren wir Kinder der Planeten? Anscheinend nicht
И порой под литрами будто и не болит...
Und manchmal, unter Litern, tut es scheinbar nicht weh...
Бред... ты так хотел чтоб я не мучилась
Unsinn... du wolltest so sehr, dass ich nicht leide
Но кто тебе сказал что ты вправе играть с моими чувствами?
Aber wer hat dir gesagt, dass du das Recht hast, mit meinen Gefühlen zu spielen?
Считай до десяти, но во мне и так нет тепла
Zähl bis zehn, aber in mir ist sowieso keine Wärme
Утекай со смесью желчи и энергетика
Fließe davon mit einer Mischung aus Galle und Energydrink
Нет дела до тебя? О... это не правда
Du bist mir egal? Oh... das stimmt nicht
Горе я знаю e-mail и пароль малого брата
Leider weiß ich die E-Mail und das Passwort deines kleinen Bruders
Горит on-line твой. Ты паранойя, я в норме
Dein Online-Status leuchtet. Du Paranoia, ich bin okay
Тебе героем быть, а я явно не пара Ною
Du sollst der Held sein, und ich bin eindeutig keine Partnerin für Noah
Ты прав, я ною, более того виню без повода...
Du hast Recht, ich jammere, mehr noch, ich beschuldige grundlos...
Я вру. Только оставь в покое голову
Ich lüge. Lass nur meinen Kopf in Ruhe
А я буду лишь с тобой
Und ich werde nur bei dir sein
Тебе ли не знать как одиноко зимой
Weißt du denn nicht, wie einsam es im Winter ist?
А я буду лишь с тобой
Und ich werde nur bei dir sein
Я... молчишь, толко с тобой навсегда...
Ich... du schweigst, nur mit dir für immer...





Writer(s): андрей владимиров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.