Himekami - まほろば - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Himekami - まほろば




まほろば
Mahoroba
春日山から飛火野辺り
From Mt. Kasuga to Tobinobe
ゆらゆらと影ばかり泥む夕暮れ
Flickering, nothing but shadows in the muddy dusk
馬酔木の森の馬酔木に
To the horsetail plant in the horsetail forest
たずねたずねた 帰り道
I asked and asked the way back
遠い明日しか見えない僕と
Me who sees only the distant tomorrow
足元のぬかるみを気に病む君と
And you who worries about the mud at your feet
結ぶ手と手の虚ろさに
The emptiness in our clasped hands
黙り黙った 別れ道
A silent, separate path
川の流れは よどむことなく
The river flows without pause
うたかたの時 押し流してゆく
Washing away the time of foam
昨日は昨日 明日は明日
Yesterday is yesterday, tomorrow is tomorrow
再び戻る今日は無い
There is no today that returns
例えば君は待つと
For example, if you say you'll wait
黒髪に霜のふる迄
Until frost covers your black hair
待てると云ったがそれは
And though you say you'll wait, it's like
まるで宛て名のない手紙
A letter with no address
寝ぐらを捜して鳴く鹿の
Deer searching for a place to sleep
後を追う黒い鳥鐘の声ひとつ
The trailing black bird, the bell tolls alone
馬酔の枝に引き結ぶ
Tied to a horsetail branch
行方知れずの懸想文
A message of unrequited love, its destination unknown
二人を支える蜘蛛の糸
The spider's thread that holds us both
ゆらゆらと耐えかねてたわむ白糸
Flickers, strains, and bends, a white thread
君を捨てるか僕が消えるか
Must I abandon you, or must I disappear?
いっそ二人で落ちようか
Perhaps we could fall together
時の流れは まどうことなく
Time flows without confusion
うたかたの夢 押し流してゆく
Washing away the ephemeral dream
昨日は昨日 明日は明日
Yesterday is yesterday, tomorrow is tomorrow
再び戻る今日は無い
There is no today that returns
例えば此処で死ねると
For example, if you could die here
叫んだ君の言葉は
Your words, a resounding cry
必ず嘘ではない
Certainly not a lie
けれど必ず本当でもない
But certainly not the truth, either
日は昇り 日は沈み振り向けば
The sun rises, the sun sets, and when I turn
何もかも移ろい去って
Everything has passed away
青丹よし平城山の空に満月
Over the blue verdant hills of Heijo, a full moon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.