Paroles et traduction Himekami - Harukanaru Tabiji
移り行く景色
美しき風景
出会い
別れ
Движущиеся
пейзажи
красивые
пейзажи
встреча
прощание
まだ見ぬ地へ憧れを抱き
ただひたすらに進んでいく
Я
мечтаю
о
месте,
которого
еще
не
видел,
и
просто
продолжаю
жить.
どこまでも果てしなき
大陸の息吹
浴びて
Дыхание
бесконечного
континента.
見渡した地平線
目指し進もう
Давай
перейдем
к
горизонту.
連なる窟(いわや)の中に
刻まれた微笑み眺め
Улыбающийся
вид,
вырезанный
в
серии
пещер
(Ивайя).
憧れを抱きしめて
西へ
Прими
свою
тоску
по
западу.
風よ吹けよ
砂の海へ
大地へ
空へ
強く
Ветер,
дуновение,
песок,
море,
земля,
небо,
сильный
雲は流れ
導かれて
新たなる世界へと
Облака
потекут
и
приведут
тебя
в
новый
мир.
熱き鼓動
掻き鳴らして
まだ見ぬ地へと向かう
Это
горячее
сердцебиение,
это
грохочущий
звук,
и
он
уйдет
в
место,
которое
мы
еще
не
видели.
願い乗せて
続いて行く足音
遥かなる旅路
Далекое
путешествие.
立ち昇る陽炎(かげろう)は
無限の砂漠を彩り
Поднимающееся
пламя
раскрашивает
бесконечную
пустыню.
脆弱(ぜいじゃく)な旅人を哂う
Я
хрупкий
путешественник.
灼熱の太陽
滲(にじ)む汗ぬぐい
Палящее
солнце
просачивается
сквозь
мокрое
от
пота
полотенце.
向かう風
逆らい
突き進む前へ
Я
иду
против
ветра.
道なき道を進む日々
Дни,
которые
идут
по
дороге
без
дороги.
この先のオアシスを目指して
Стремясь
к
оазису
будущего
辿りついた
泉の国
疲れた身体預け
Страна
Идзуми,
в
которую
я
прибыл,
- устал
от
тела.
雑踏へと
響き渡る
音色と美酒に酔おう
Давай
напьемся
этого
звука
и
сакэ,
который
эхом
разносится
по
толпе.
初めて聴くメロディー
陽気に歌い踊る人たち
Мелодии
в
первый
раз,
люди
весело
поют
и
танцуют.
杯を交わしながら
ひとときの休息
Отдыхайте,
обмениваясь
чашками.
これまでの旅路を思い出して
Вспомни
свое
путешествие.
乾く心
今一夜の
安らぎ浴びて眠れ
Сухое
сердце,
отдохни
ночью
и
поспи.
無くしかけた
希望を取り戻して
Я
хочу,
чтобы
ты
вновь
обрел
утраченную
надежду.
幻ののような花が咲き
漂う香りが混ざり合う
Цветы
распускаются,
как
призрак,
и
аромат
дрейфующих
смешивается.
妖艶な踊り子たちが
目を奪う
心を奪う
Чарующие
танцоры
отводят
глаза
и
забирают
сердца.
立ち止まり
迷うこともある
Иногда
ты
останавливаешься
и
теряешься.
それでも旅は続く
И
все
же
путешествие
продолжается.
希望を胸に
前を向き
歩き出す
С
надеждой
в
сердце
я
смотрю
вперед
и
начинаю
идти.
艶やかに咲き誇る
未知なる都は手招く
Незнакомый
город,
который
красиво
цветет,
манит.
喜びに
この胸は躍(おど)る
Это
сердце
взволновано
до
радости
(ОДО).
風よ吹けよ
止むこと無く
大地へ
空へ
強く
Ветер,
дуй,
никогда
не
останавливайся,
Земля,
Небо,
сильный
人は集う
蒼き国へ
願いと夢を胸に
Люди
собираются
в
голубой
стране
со
своими
желаниями
и
мечтами
в
своих
сердцах
駱駝(らくだ)の背に
富を乗せて
果て無き道を辿る
Верхом
на
богатстве
на
верблюде
и
по
бесконечной
тропе.
今再び
故郷目指す足音
終わらない旅路
Шаги,
снова
стремящиеся
к
дому,
путешествие,
которое
никогда
не
закончится.
移り行く景色
美しき風景
出会い
別れ
Движущиеся
пейзажи
красивые
пейзажи
встреча
прощание
まだ見ぬ地へ憧れを抱き
ただひたすらに進んでいく
Я
мечтаю
о
месте,
которого
еще
не
видел,
и
просто
продолжаю
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshiaki Hoshi
Album
Aoi Hana
date de sortie
01-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.