Himesh Reshammiya - Hum Pagal Nahi Hai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Himesh Reshammiya - Hum Pagal Nahi Hai




Hum Pagal Nahi Hai
We're Not Crazy
हम सरफिरे बिगड़े हुए नवाब हैं
We, the unruly, spoiled Nawab
पढ़ लो हमें, हम तो खुली किताब हैं
Read us, we are an open book
हड्डी भी हम हैं और हम ही क़बाब हैं
We are both the bone and the kebab
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हमें देख के उठता यही सवाल है
Seeing us, one asks
"काला है दाल में या काली दाल है?"
"Is it black in the lentils or black lentils?"
खोटे सभी सिक्कों की ये टकसाल है
This is the mint of all counterfeit coins
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
बड़े बदनाम हुए, बड़े मशहूर हुए
We became infamous, we became notorious
अपनों से दूर हुए, दूर हुए, दूर हुए
We became distant from our own, distant, distant, distant
दिल के murder भी हुए, बड़े torture भी हुए
Hearts were murdered and tortured
ग़मों से चूर हुए, चूर हुए, चूर हुए
We became shattered with sorrows, shattered, shattered, shattered
ओ, बंधु रे, ओ, बंधु रे, ओ, बंधु रे, तुझे मिल के
Oh, friend, oh, friend, oh, friend, with you
मेरे उजड़े चमन में खिल गया गुलाब है
A rose has bloomed in my desolate garden
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
Osama या Obama, होगा Vasco da Gama
Osama or Obama, or Vasco da Gama
मुझे कुछ याद नहीं, याद नहीं, याद नहीं
I don't remember anything, don't remember, don't remember
डाली पे फूल नहीं, ये मेरी भूल नहीं
There are no flowers on the branch, it's not my fault
यारी में खाद नहीं, खाद नहीं, खाद नहीं
There's no manure in friendship, no manure, no manure
ओ, बंधु रे, ओ, बंधु रे, ओ, बंधु रे, यहाँ रह के
Oh, friend, oh, friend, oh, friend, being here
मेरा भी हो गया दिमाग़ ये ख़राब है
My mind too has gone bad
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमारा दिमाग़ ख़राब है
Our minds are deranged
हम सरफिरे बिगड़े हुए नवाब हैं
We, the unruly, spoiled Nawab
पढ़ लो हमें, हम तो खुली किताब हैं
Read us, we are an open book
हड्डी भी हम हैं और हम ही क़बाब हैं
We are both the bone and the kebab
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमाला दिमाग़ ख़लाब है
Our minds are deranged
हम पागल नहीं हैं, भैया
We're not crazy, brother
हमाला दिमाग़ ख़लाब है
Our minds are deranged





Writer(s): Reshammiya Himesh Vipin, Puri Mayur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.