Himesh Reshammiya feat. Shalmali Kholgade & Palak Muchhal - Piya Ke Bazaar Mein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Himesh Reshammiya feat. Shalmali Kholgade & Palak Muchhal - Piya Ke Bazaar Mein




Piya Ke Bazaar Mein
Piya Ke Bazaar Mein
By God, तेरी सेवा करेंगे (ओ, मेरी बुल्लो रानी)
By God, Your services will be
By God, बड़ी hit रहेगी (तेरी-मेरी प्रेम कहानी)
By God, Will be a great hit
By God, मेरे लिए तू आजा (आजा रे, आजा रे, आजा रे, आजा)
By God, Come for my sake
By God, दिल तोड़ के ना जा (ना जा रे, ना जा रे, ना जा रे, ना जा)
By God, Don't leave me heartbroken
ऐसे कैसे दे दूँ दिल तुझ को, यार?
How can I give my heart to you like that?
बड़ा महँगा पड़ेगा ये मेरा प्यार
This my love is so valuable
जा रे, जा-जा
Go away, go-go
आजा-आजा...
Come-come...
आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Come-come to the market of love, come-come
ओ, आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Oh, come-come to the market of love, come-come
By God, तेरी सेवा करेंगे (ओ, मेरी बुल्लो रानी)
By God, Your services will be
By God, बड़ी hit रहेगी (तेरी-मेरी प्रेम कहानी)
By God, Will be a great hit
By God, मेरे लिए तू आजा (आजा रे, आजा रे, आजा रे, आजा)
By God, Come for my sake
By God, दिल तोड़ के ना जा (ना जा रे, ना जा रे, ना जा रे, ना जा)
By God, Don't leave me heartbroken
ऐसे कैसे दे दूँ दिल तुझ को, यार?
How can I give my heart to you like that?
बड़ा महँगा पड़ेगा ये मेरा प्यार
This my love is so valuable
जा रे, जा-जा
Go away, go-go
आजा-आजा...
Come-come...
आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Come-come to the market of love, come-come
ओ, आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Oh, come-come to the market of love, come-come
क्यूँ अफ़साने नए रोज़ तू ईजाद करे?
Why do you create new stories every day?
क्यूँ चैन-ओ-सुकूँ तेरा यहाँ बरबाद करे?
Why do you ruin peace and harmony here?
मेरा चैन है तू, सुकून भी तू
You are my peace and harmony
शाम होते ही ये दिल तेरी गली याद करे
In the evenings, this heart remembers your street
ऐसे कैसे दे दूँ दिल तुझ को, यार?
How can I give my heart to you like that?
बड़ा महँगा पड़ेगा ये मेरा प्यार
This my love is so valuable
जा रे, जा-जा
Go away, go-go
आजा-आजा...
Come-come...
आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Come-come to the market of love, come-come
ओ, आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Oh, come-come to the market of love, come-come
Scooty से नहीं तो car से आजा
If not on a scooter, then come by car
सात समुंदर पार से आजा
Come from across seven seas
दिल ये पुकारे, तू प्यार से आजा
This heart calls out, come with love
आजा रे, आजा रे,
Come-come, come
तू मेरी अदा को कर नज़रअंदाज़ नहीं
Don't you ignore my style
प्यार मेरा है तेज़ धार, कोई राज़ नहीं
My love is swift, no secret
तेरे हमराज़ हम, बने देवदास हम
I am your confidant, we became Devdas
प्यार करता है तुझे, दिल ये दग़ाबाज़ नहीं
This heart that deceives doesn't love you
ऐसे कैसे दे दूँ दिल तुझ को, यार?
How can I give my heart to you like that?
बड़ा महँगा पड़ेगा ये मेरा प्यार
This my love is so valuable
जा रे, जा-जा
Go away, go-go
आजा-आजा...
Come-come...
आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Come-come to the market of love, come-come
ओ, आजा-आजा पिया के बाज़ार में, आजा-आजा
Oh, come-come to the market of love, come-come
By God, तेरी सेवा करेंगे (ओ, मेरी बुल्लो रानी)
By God, Your services will be
By God, बड़ी hit रहेगी (तेरी-मेरी प्रेम कहानी)
By God, Will be a great hit
By God, मेरे लिए तू आजा (आजा रे, आजा रे, आजा रे, आजा)
By God, Come for my sake
By God, दिल तोड़ के ना जा (ना जा रे, ना जा रे, ना जा रे, ना जा)
By God, Don't leave me heartbroken





Writer(s): Himesh Reshammiya, Shabbir Ahmed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.