Paroles et traduction Himesh Reshammiya, Alisha Chinai & Jayesh Gandhi - Aanan Faanan (Mehfil Mix)
Aanan Faanan (Mehfil Mix)
Aanan Faanan (Mehfil Mix)
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
My
beloved,
you
have
transformed
me
Main
jaanemaan
huwa
kya
se
kya
You
have
made
me
a
lover
from
nothing
Dhadka
dhadka
dhadka
sa
dil
My
heart
beats
like
a
drum
Kehta
hai
yeh
fasaana
Telling
a
tale
of
love
Tadpa
tadpa
tadpa
sa
dil
My
heart
aches
Chaahe
tere
pass
aana
It
yearns
to
be
close
to
you
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
My
beloved,
you
have
transformed
me
Main
jaanemaan
huwa
kya
se
kya...
(2)
You
have
made
me
a
lover
from
nothing...
(2)
Dhadka
dhadka
dhadka
sa
dil
My
heart
beats
like
a
drum
Kheta
hai
yeh
fasaana
Telling
a
tale
of
love
Tadpa
tadpa
tadpa
sa
dil
My
heart
aches
Chahe
tere
pass
aana
It
yearns
to
be
close
to
you
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
My
beloved,
you
have
transformed
me
Yeh
jaanemaan
huwa
kya
se
kya
You
have
made
me
a
lover
from
nothing
Dhadka
dhadka
dhadka
sa
dil
My
heart
beats
like
a
drum
Kheta
hai
yeh
fasaana
Telling
a
tale
of
love
Tadpa
tadpa
tadpa
sa
dil
My
heart
aches
Chaahe
tere
pass
aana
It
yearns
to
be
close
to
you
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
My
beloved,
you
have
transformed
me
Teri
mohabbat
hi
Your
love
is
my
Meri
parastish
hai
Devotion
Meri
tu
ho
jaaye
I
pray
that
you
will
be
mine
Meri
yeh
koshish
hai
My
aim
is
to
win
your
heart
Sun
le
meri
tamanna
Listen
to
my
desire
Tumhe
meri
hi
baana
Make
me
yours
for
eternity
Aye
meri
neelam
pari
My
blue-eyed
beauty
Dekh
meri
yeh
baahein
Look
at
these
arms
outstretched
to
you
Dekh
le
yeh
nigaahein
Look
into
these
eyes
Hai
kitni
pyaar
bhari
They
are
filled
with
so
much
love
Dhadka
dhadka
dhadka
sa
dil
My
heart
beats
like
a
drum
Kheta
hai
yeh
fasaana
Telling
a
tale
of
love
Tadpa
tadpa
tadpa
sa
dil
My
heart
aches
Chaahe
tere
pass
aana
It
yearns
to
be
close
to
you
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
My
beloved,
you
have
transformed
me
Dil
jise
dhoondhe
hai
You
are
the
one
my
heart
seeks
Tu
wohi
dilkash
hai
You
are
the
one
my
heart
desires
Dil
jise
maange
hain
You
are
the
one
my
heart
yearns
for
Tu
wohi
mehmash
hai
I
will
find
you
one
day
Tujko
ek
din
hain
pana
That
is
my
heart's
song
Dil
ka
yeh
hain
tarana
Every
morning
and
every
evening
Har
subah
har
shaam
hai
I
remember
you
Tujko
hi
yaaad
karna
I
talk
only
about
you
Teri
hi
baat
karna
That
is
my
purpose
Mera
yehi
kaam
hai
My
heart
beats
like
a
drum
Dhadka
dhadka
dhadka
sa
dil
Telling
a
tale
of
love
Kheta
hai
yeh
fasaana
My
heart
aches
Tadpa
tadpa
tadpa
sa
dil
It
yearns
to
be
close
to
you
Chahe
tere
pass
aana
My
beloved,
you
have
transformed
me
Annan
faanan
huwa
kya
se
kya
You
have
made
me
a
lover
from
nothing
Main
jaanemaan
huwa
kya
se
kya
You
have
made
me
a
lover
from
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javed Akhtar, Himesh Vipin Reshammiya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.