Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
mahinahong
paalam
ng
araw
В
спокойном
прощании
дня
Sa
pag-ihip
ng
hanging
kahapunan
Под
дыханием
вечерних
ветров
Balabal
ko'y
init
ng
'yong
pag-ibig
Моё
покрывало
— тепло
твоей
любви
Sa
dapit-hapong
kay
lamig
В
сумерках,
где
так
холодно
Mga
bituin
kay
agang
magsigising
Звёзды
пробуждаются
так
рано
Umaandap,
mapaglaro
man
din
Мерцают,
играя
с
высоты
Iyong
ngiti'y
hatid
nila
sa
akin
Твою
улыбку
несут
они
ко
мне
Sa
diwa
ko't
panalangin
В
мои
мысли
и
молитвы
Puso
ko'y
pahimlayin
Inay
Успокой
моё
сердце,
Мама
Upang
yaring
hamog
Чтоб
вечерняя
роса
Ng
gabing
tiwasay
Тихих
ночных
часов
Ay
madama
ko
bilang
damping
Стала
для
меня
утешением
Halik
ng
'yong
Anak
Поцелуем
Твоего
Сына
Ay!
Irog
kong
Inay
О,
любимая
Мама
Sa
palad
niyo
itago
aking
palad
В
твои
ладони
вложи
мои
ладони
Aking
bakas
sa
inyong
bakas
ilapat
Мои
шаги
с
твоими
шагами
слей
At
iuwi
sa
tahanan
kong
dapat
И
верни
в
мой
истинный
дом
Sa
piling
ng
inyong
Anak
К
объятиям
Твоего
Сына
Puso
ko'y
pahimlayin
Inay
Успокой
моё
сердце,
Мама
Upang
yaring
hamog
Чтоб
вечерняя
роса
Ng
gabing
tiwasay
Тихих
ночных
часов
Ay
madama
ko
bilang
damping
Стала
для
меня
утешением
Halik
ng
'yong
Anak
Поцелуем
Твоего
Сына
O
Ina
kong
mahal
Моя
драгоценная
Мать
Ay!
Irog
kong
Inay
О,
любимая
Мама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnel Dc Aquino Sj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.