Paroles et traduction Himig Heswita - How Lovely Is Your Dwelling Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Lovely Is Your Dwelling Place
Как прекрасно жилище Твое
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Как
прекрасно
жилище
Твое,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
Господь,
Бог
всемогущий,
Господь
всего!
Even
the
lowly
sparrow
finds
a
home
for
her
brood
Даже
малый
воробей
находит
приют
для
своего
выводка,
And
the
swallow
a
nest
for
herself
И
ласточка
гнездо
для
себя,
Where
she
may
lay
here
young
Где
она
может
положить
своих
птенцов,
In
your
altars
my
king
and
my
God
У
алтарей
Твоих,
Царь
мой
и
Бог
мой!
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Как
прекрасно
жилище
Твое,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
Господь,
Бог
всемогущий,
Господь
всего!
Blessed
are
they
whose
dwelling
Блаженны
те,
чье
жилище
Is
Your
own
Lord
of
peace
В
Тебе
самом,
Господь
мира!
Blest
are
they
refreshed
by
springs
and
by
rain
Блаженны
те,
кто
освежается
источниками
и
дождем,
When
dryness
daunts
and
scathes
Когда
засуха
страшит
и
губит.
Behold
my
shield
Вот,
щит
мой,
My
king
and
my
God!
Царь
мой
и
Бог
мой!
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Как
прекрасно
жилище
Твое,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
Господь,
Бог
всемогущий,
Господь
всего!
I
would
forsake
a
thousand
Я
бы
отказался
от
тысячи
Other
days
anywhere
Других
дней
где
угодно,
If
I
could
spend
one
day
in
Your
Если
бы
я
мог
провести
один
день
в
Твоих
Courts
belong
to
you
alone
Дворах,
принадлежащих
только
Тебе,
My
strength
are
You
alone
Сила
моя
только
в
Тебе,
My
glory,
my
king
and
my
God!
Слава
моя,
Царь
мой
и
Бог
мой!
How
lovely
is
your
dwelling
place,
Как
прекрасно
жилище
Твое,
O
Lord
mighty
God,
Lord
of
all
Господь,
Бог
всемогущий,
Господь
всего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Lynn Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.