Hina Nasrullah - Qasida Burda Sharif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hina Nasrullah - Qasida Burda Sharif




Qasida Burda Sharif
Qasida Burda Sharif
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Na koi Aap jaisa ho ga na koi Aap jaisa tha
There was no one like you, nor will there be anyone like you
Na koi Aap jaisa ho ga na koi Aap jaisa tha
There was no one like you, nor will there be anyone like you
Koi Yusuf se puchhe Mustafa ka husn kaisa tha
If someone were to ask Yusuf about the beauty of Mustafa, what would he say?
Zameenon Aasman mein koi bhi misal na mili
No comparison was found in the heavens or the earth
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Delile zin degi fa he kamale ban degi fo he
The beauty that shines, the miracles that manifest
Delile zin degi fa he kamale ban degi fo he
The beauty that shines, the miracles that manifest
Koi bidar hausme ma ra jea demi fo he
No one can withstand the magnificence of his presence
Fohi todi na dunya he joba tiyaabne koi
The world itself could not contain him, nor could anyone imitate him
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Koi bi batho har hokmohun kamutbar hesa
Every creature is subservient to his command
Koi bi batho har hokmohun kamutbhar hesa
Every creature is subservient to his command
Kiuntoha nehi kehna bhihe kurwanke jesa
Not even the angels can boast of his power
Batise pha tu kehlaee jo batheapne kehi
He is praised by the heavens, he is the king of kings
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Koi bi batho har hokmohun kamutbar hesa
Every creature is subservient to his command
Koi bi batho har hokmohun kamutbhar hesa
Every creature is subservient to his command
Kiuntoha nehi kehna bhihe kurwanke jesa
Not even the angels can boast of his power
Batise pha tu kehlaee jo batheapne kehi
He is praised by the heavens, he is the king of kings
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Maula Ya Salli wa Sallim Daeeman Abadan
My Lord, send blessings and peace upon him forever and ever
Ala Habibika Khairil Khalki Kullimi
Upon your Beloved, the best of all creation
Kherodun pelrsela munperl jehi kehna buda ka he
From the finest pearls to the most humble dust, all praise him
Kudhake bhat johe merltbaselne ala ka he
The mountains and the valleys, all bow down in submission
Kohi serlgharealem he phoni khamkharumthe
He is the Lord of lords, the most magnificent of all beings






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.