Paroles et traduction Hina Nasrullah - Qasida Burda Sharif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qasida Burda Sharif
Qasida Burda Sharif
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Na
koi
Aap
jaisa
ho
ga
na
koi
Aap
jaisa
tha
There
was
no
one
like
you,
nor
will
there
be
anyone
like
you
Na
koi
Aap
jaisa
ho
ga
na
koi
Aap
jaisa
tha
There
was
no
one
like
you,
nor
will
there
be
anyone
like
you
Koi
Yusuf
se
puchhe
Mustafa
ka
husn
kaisa
tha
If
someone
were
to
ask
Yusuf
about
the
beauty
of
Mustafa,
what
would
he
say?
Zameenon
Aasman
mein
koi
bhi
misal
na
mili
No
comparison
was
found
in
the
heavens
or
the
earth
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Delile
zin
degi
fa
he
kamale
ban
degi
fo
he
The
beauty
that
shines,
the
miracles
that
manifest
Delile
zin
degi
fa
he
kamale
ban
degi
fo
he
The
beauty
that
shines,
the
miracles
that
manifest
Koi
bidar
hausme
ma
ra
jea
demi
fo
he
No
one
can
withstand
the
magnificence
of
his
presence
Fohi
todi
na
dunya
he
joba
tiyaabne
koi
The
world
itself
could
not
contain
him,
nor
could
anyone
imitate
him
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbar
hesa
Every
creature
is
subservient
to
his
command
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbhar
hesa
Every
creature
is
subservient
to
his
command
Kiuntoha
nehi
kehna
bhihe
kurwanke
jesa
Not
even
the
angels
can
boast
of
his
power
Batise
pha
tu
kehlaee
jo
batheapne
kehi
He
is
praised
by
the
heavens,
he
is
the
king
of
kings
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbar
hesa
Every
creature
is
subservient
to
his
command
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbhar
hesa
Every
creature
is
subservient
to
his
command
Kiuntoha
nehi
kehna
bhihe
kurwanke
jesa
Not
even
the
angels
can
boast
of
his
power
Batise
pha
tu
kehlaee
jo
batheapne
kehi
He
is
praised
by
the
heavens,
he
is
the
king
of
kings
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
My
Lord,
send
blessings
and
peace
upon
him
forever
and
ever
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
Upon
your
Beloved,
the
best
of
all
creation
Kherodun
pelrsela
munperl
jehi
kehna
buda
ka
he
From
the
finest
pearls
to
the
most
humble
dust,
all
praise
him
Kudhake
bhat
johe
merltbaselne
ala
ka
he
The
mountains
and
the
valleys,
all
bow
down
in
submission
Kohi
serlgharealem
he
phoni
khamkharumthe
He
is
the
Lord
of
lords,
the
most
magnificent
of
all
beings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.