Paroles et traduction Hina Nasrullah - Qasida Burda Sharif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qasida Burda Sharif
Касида Бурда Шариф
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Na
koi
Aap
jaisa
ho
ga
na
koi
Aap
jaisa
tha
Нет
никого,
подобного
Тебе,
и
не
было
никогда
Na
koi
Aap
jaisa
ho
ga
na
koi
Aap
jaisa
tha
Нет
никого,
подобного
Тебе,
и
не
было
никогда
Koi
Yusuf
se
puchhe
Mustafa
ka
husn
kaisa
tha
Кто-нибудь
спросил
у
Юсуфа,
какова
была
красота
Мустафы
Zameenon
Aasman
mein
koi
bhi
misal
na
mili
Ни
на
земле,
ни
на
небесах
не
нашлось
подобной
красоты
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Delile
zin
degi
fa
he
kamale
ban
degi
fo
he
Его
доводы
- это
свет,
который
ведет
к
совершенству
Delile
zin
degi
fa
he
kamale
ban
degi
fo
he
Его
доводы
- это
свет,
который
ведет
к
совершенству
Koi
bidar
hausme
ma
ra
jea
demi
fo
he
Кто-то
может
остаться
в
доме
невежества
из-за
него
Fohi
todi
na
dunya
he
joba
tiyaabne
koi
Это
всего
лишь
хрупкий
мир,
который
не
стоит
того,
чтобы
его
пробовать
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbar
hesa
Каждое
твое
слово
– непоколебимый
закон.
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbhar
hesa
Каждое
твое
слово
– непоколебимый
закон.
Kiuntoha
nehi
kehna
bhihe
kurwanke
jesa
Почему
бы
мне
не
говорить,
как
Курбан?
Batise
pha
tu
kehlaee
jo
batheapne
kehi
Ты
сказал
мне
тридцать
две
вещи
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbar
hesa
Каждое
твое
слово
– непоколебимый
закон.
Koi
bi
batho
har
hokmohun
kamutbhar
hesa
Каждое
твое
слово
– непоколебимый
закон.
Kiuntoha
nehi
kehna
bhihe
kurwanke
jesa
Почему
бы
мне
не
говорить,
как
Курбан?
Batise
pha
tu
kehlaee
jo
batheapne
kehi
Ты
сказал
мне
тридцать
две
вещи
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Maula
Ya
Salli
wa
Sallim
Daeeman
Abadan
О
Мавла,
молю,
благослови
и
приветствуй
всегда
и
вечно
Ala
Habibika
Khairil
Khalki
Kullimi
любимого
Твоего,
лучшего
из
всех
созданий
Kherodun
pelrsela
munperl
jehi
kehna
buda
ka
he
Расскажи
мне
о
старике.
Kudhake
bhat
johe
merltbaselne
ala
ka
he
Кто
дал
тебе
свое
благословение?
Kohi
serlgharealem
he
phoni
khamkharumthe
Кто-то
опасен,
кто-то
зол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.