Hinder - Dead To Me - traduction des paroles en allemand

Dead To Me - Hindertraduction en allemand




Dead To Me
Tot Für Mich
So much for the pretty life,
Soviel zum schönen Leben,
I guess we're living on the darker side.
Scheint, wir leben auf der dunklen Seite.
I thought you'd do me until we die
Ich dachte, du machst es mit mir bis zum Tod
But I guess I was mistaken.
Doch scheinbar hab ich mich geirrt.
You had me thinking you were Heaven sent
Du ließest mich glauben, du seist vom Himmel gesandt
But you were gone once the money was spent.
Doch warst du weg, sobald das Geld verbraucht.
The [?] night never just won't end
Die verdammte Nacht will einfach nicht enden
And I'm not even sleeping
Und ich schlafe nicht einmal
But I won't hurt anymore...
Doch ich werde nicht mehr verletzt...
There's no more tears for me to cry.
Keine Tränen mehr, die ich weinen kann.
No more love with you and I.
Keine Liebe mehr zwischen dir und mir.
I won't regret you,
Ich werde dich nicht bedauern,
I'll just forget you,
Ich werde dich nur vergessen,
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
There's no more pieces of my heart,
Keine Teile meines Herzens mehr,
I've been broken down so far.
Ich wurde schon so weit zerbrochen.
You took it all, selfishly
Du nahmst alles, selbstsüchtig
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
So much for a second chance,
Soviel zur zweiten Chance,
I gave you one too many of them.
Ich gab dir viel zu viele davon.
You can sweet talk a heartless man
Du kannst einem herzlosen Mann schöntun
You stole it, then you broke it
Du stahlst es, dann brachst du es
Now you're begging down on your knees
Jetzt bettelst du auf deinen Knien
You can stay there until they bleed
Bleib dort, bis sie bluten
'Cause I'm not giving in
Denn ich gebe nicht nach
There's no more tears for me to cry,
Keine Tränen mehr, die ich weinen kann,
No more love in you and I.
Keine Liebe mehr zwischen dir und mir.
I won't regret you,
Ich werde dich nicht bedauern,
I'll just forget you,
Ich werde dich nur vergessen,
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
There's no more pieces of my heart,
Keine Teile meines Herzens mehr,
I've been broken down so far.
Ich wurde schon so weit zerbrochen.
You took it all, selfishly
Du nahmst alles, selbstsüchtig
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
I gave you a chance to speak your mind
Ich gab dir die Chance, dein Herz auszuschütten
But I know it'd be a lie.
Doch ich wusste, es wäre gelogen.
Your not even worth the time
Du bist nicht mal die Zeit wert
It takes to say goodbye
Die es braucht, um Tschüss zu sagen
There's no more tears for me to cry,
Keine Tränen mehr, die ich weinen kann,
No more love with u and I.
Keine Liebe mehr zwischen dir und mir.
I won't regret you,
Ich werde dich nicht bedauern,
I'll just forget you,
Ich werde dich nur vergessen,
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
There's no more pieces of my heart,
Keine Teile meines Herzens mehr,
I've been broken down so far.
Ich wurde schon so weit zerbrochen.
You took it all away from me,
Du nahmst alles mir weg,
You took it all, selfishly
Du nahmst alles, selbstsüchtig
You're dead to me.
Du bist tot für mich.
(You took it all away)
(Du hast alles weggenommen)
Ohh, dead to me
Ohh, tot für mich
(You took it all away)
(Du hast alles weggenommen)
Ooh, you're dead to me,
Ooh, du bist tot für mich,
Ohh, you're dead to me.
Ohh, du bist tot für mich.





Writer(s): Brandon Tant, Marshal Dutton, Vencent Hickerson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.