Hinder - Letting Go - traduction des paroles en allemand

Letting Go - Hindertraduction en allemand




Letting Go
Loslassen
Honey where you been it′s a quarter past 3
Schatz, wo warst du, es ist viertel nach drei
I've been calling your phone but you just let it ring
Ich habe angerufen, doch du lässt es nur klingeln
It′s not like you to be breaking plans
So bist du sonst nicht, Pläne abzusagen
Leaving me hanging, leaving me hanging
Mich hängen lassen, mich hängen lassen
It kinda feels like I'm drowning cause it's all sinking in
Ich fühl' mich, als ertrink' ich, denn es dämmert mir
And baby i′m not stupid I′m just trying to pretend
Baby, ich bin nicht dumm, ich tu' nur so als ob
It' not over, it′s not over
Es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei
So tell me why I'm holding on
Drum sag, warum halt' ich noch fest
To someone who′s already letting go
An jemandem, der schon loslässt
And tell me why I'm miserable
Und sag, warum bin ich so unglücklich
When I hear our song on the radio
Wenn unser Lied im Radio läuft
Tell me why do I try when I′m hurting inside and you fall out on your own
Sag, warum versuch' ich's, wenn's weh tut und du dich einfach entziehst
Tell me why I'm holding on to someone who's already letting me go
Sag, warum halt' ich fest an jemandem, der mich schon loslässt
And do I wanna rebuild another bridge for you to burn
Soll ich 'ne neue Brück' bau'n, die du verbrennst?
It′s funny how it feels when the table′s turn
Ironisch, wie sich's anfühlt, wenn die Rollen getauscht sind
It's like you′re getting me back for always breaking plans
Als zahlst du mir heim, dass ich ständig Pläne brach
Leaving you hanging, leaving you hanging
Dich hängen ließ, dich hängen ließ
It kinda feels like I'm dying I can barely begin
Ich fühl' mich sterbend, kaum dass ich beginn
And maybe I′m just stupid because I'm trying to pretend
Vielleicht bin ich dumm, denn ich tu' nur so als ob
It′s not over, it's not over
Es ist nicht vorbei, es ist nicht vorbei
So tell me why I'm holding on
Drum sag, warum halt' ich noch fest
To Someone who′s already letting go
An jemandem, der schon loslässt
And tell me why I′m miserable
Und sag, warum bin ich so unglücklich
When I hear our song on the radio
Wenn unser Lied im Radio läuft
Tell me why do I try when I'm hurting inside and you fall out on your own
Sag, warum versuch' ich's, wenn's weh tut und du dich einfach entziehst
Tell me why I′m holding on to someone who's already, already letting me go
Sag, warum halt' ich fest an jemandem, der mich schon loslässt
Oh woh woh
Oh woh woh
Tell me did we let it fall apart
Sag, haben wir's zerbrechen lassen
Or were we always broken from the start
Oder waren wir von Anfang an kaputt
So tell me why I′m holding on
Drum sag, warum halt' ich noch fest
To Someone who's already letting go
An jemandem, der schon loslässt
And tell me why I′m miserable
Und sag, warum bin ich so unglücklich
When I hear our song on the radio
Wenn unser Lied im Radio läuft
Tell me why do I try when I'm hurting inside and you fall out on your own
Sag, warum versuch' ich's, wenn's weh tut und du dich einfach entziehst
Tell me why I'm holding on to someone who′s already letting me go
Sag, warum halt' ich fest an jemandem, der mich schon loslässt
Letting me go
Lässt mich los
Letting me go
Lässt mich los





Writer(s): Nolan Neal, Ross Cody Hanson, Marshal Kent Dutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.