Paroles et traduction Hinder - Life in the Fastlane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
He
was
a
hard-headed
man,
he
was
brutally
handsome
Он
был
упрямым
мужчиной,
он
был
чертовски
красив,
And
she
was
terminally
pretty
А
она
была
смертельно
прекрасна.
She
held
him
up
and
he
held
her
for
ransom
Она
поддерживала
его,
а
он
держал
ее
в
заложниках
In
the
heart
of
the
cold,
cold
city
В
сердце
холодного,
холодного
города.
He
had
a
nasty
reputation
as
a
cruel
dude
У
него
была
скверная
репутация
жестокого
парня,
They
said
he
was
ruthless,
they
said
he
was
crude
Говорили,
что
он
безжалостный,
говорили,
что
он
грубый.
They
had
one
thing
in
common:
they
were
good
in
bed
У
них
было
одно
общее:
они
были
хороши
в
постели.
She
said,
"Faster,
faster,
man,
the
lights
are
turning
red"
Она
говорила:
"Быстрее,
быстрее,
милый,
свет
вот-вот
переключится
на
красный".
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведет
тебя
с
ума.
Life
in
the
Fastlane,
oh
yeah
Жизнь
на
полной
скорости,
о
да.
Eager
for
action,
hot
for
the
game
Жаждущие
действия,
горящие
игрой,
The
coming
attraction,
the
drop
of
a
name
Грядущая
достопримечательность,
брошенное
имя.
They
knew
all
the
right
people,
they
took
all
the
right
pills
Они
знали
всех
нужных
людей,
принимали
все
нужные
таблетки,
They
threw
outrageous
parties,
they
paid
heavenly
bills
Они
устраивали
возмутительные
вечеринки,
оплачивали
небесные
счета.
There
were
lines
on
the
mirror,
lines
on
her
face
Были
дорожки
на
зеркале,
дорожки
на
ее
лице,
She
pretended
not
to
notice
she
was
caught
up
in
the
race
Она
делала
вид,
что
не
замечает,
что
попала
в
гонку.
Out
every
evenin'
until
it
was
light
Каждый
вечер
до
рассвета,
He
was
too
tired
to
make
it,
she
was
too
tired
to
fight
about
it
Он
был
слишком
усталым,
чтобы
заниматься
этим,
она
была
слишком
усталой,
чтобы
спорить
об
этом.
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведет
тебя
с
ума.
Life
in
the
Fastlane.
A
ha
Жизнь
на
полной
скорости.
Ага.
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
Everything
all
the
time
Все
и
всегда.
Life
in
the
Fastlane,
oh
yeah
Жизнь
на
полной
скорости,
о
да.
Blowin'
and
burnin',
blinded
by
thirst
Сгорая
и
тлея,
ослепленные
жаждой,
They
didn't
see
the
stop
sign,
took
a
turn
for
the
worst
Они
не
увидели
знак
остановки,
свернули
к
худшему.
She
said,
"Listen,
baby,
you
can
hear
the
engine
ring
Она
сказала:
"Слушай,
малыш,
ты
слышишь,
как
ревет
мотор?
We've
been
up
and
down
this
highway,
haven't
seen
a
god-damn
thing"
Мы
мотались
вверх
и
вниз
по
этой
трассе,
не
видя
ни
черта".
He
said,
"Call
the
doctor,
I
think
I'm
gonna
crash"
Он
сказал:
"Вызови
врача,
кажется,
я
разобьюсь".
"The
doctor
say
he's
coming
but
you
gotta
pay
in
cash"
"Доктор
говорит,
что
он
приедет,
но
ты
должна
заплатить
наличными".
They
were
rushing
down
that
freeway,
messed
around
and
got
lost
Они
неслись
по
этой
трассе,
запутались
и
потерялись,
They
didn't
care,
they
were
just
dyin'
to
get
off
Им
было
все
равно,
они
просто
умирали
от
желания
с
нее
съехать.
And
it
was
life
in
the
Fastlane
И
это
была
жизнь
на
полной
скорости
Surely
make
you
lose
your
mind
Наверняка
сведет
тебя
с
ума.
Life
in
the
Fastlane,
A
ha
Жизнь
на
полной
скорости,
ага.
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
Everything
all
the
time
Все
и
всегда.
Life
in
the
Fastlane,
oh
yeah
Жизнь
на
полной
скорости,
о
да.
Life
in
the
Fastlane
Жизнь
на
полной
скорости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Henley, Joe Walsh, Glenn Frey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.