Hinder - Life in the Fastlane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hinder - Life in the Fastlane




Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
He was a hard-headed man, he was brutally handsome
Он был упрямым мужчиной, он был чертовски красив,
And she was terminally pretty
А она была смертельно прекрасна.
She held him up and he held her for ransom
Она поддерживала его, а он держал ее в заложниках
In the heart of the cold, cold city
В сердце холодного, холодного города.
He had a nasty reputation as a cruel dude
У него была скверная репутация жестокого парня,
They said he was ruthless, they said he was crude
Говорили, что он безжалостный, говорили, что он грубый.
They had one thing in common: they were good in bed
У них было одно общее: они были хороши в постели.
She said, "Faster, faster, man, the lights are turning red"
Она говорила: "Быстрее, быстрее, милый, свет вот-вот переключится на красный".
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Surely make you lose your mind
Наверняка сведет тебя с ума.
Life in the Fastlane, oh yeah
Жизнь на полной скорости, о да.
Eager for action, hot for the game
Жаждущие действия, горящие игрой,
The coming attraction, the drop of a name
Грядущая достопримечательность, брошенное имя.
They knew all the right people, they took all the right pills
Они знали всех нужных людей, принимали все нужные таблетки,
They threw outrageous parties, they paid heavenly bills
Они устраивали возмутительные вечеринки, оплачивали небесные счета.
There were lines on the mirror, lines on her face
Были дорожки на зеркале, дорожки на ее лице,
She pretended not to notice she was caught up in the race
Она делала вид, что не замечает, что попала в гонку.
Out every evenin' until it was light
Каждый вечер до рассвета,
He was too tired to make it, she was too tired to fight about it
Он был слишком усталым, чтобы заниматься этим, она была слишком усталой, чтобы спорить об этом.
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Surely make you lose your mind
Наверняка сведет тебя с ума.
Life in the Fastlane. A ha
Жизнь на полной скорости. Ага.
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Everything all the time
Все и всегда.
Life in the Fastlane, oh yeah
Жизнь на полной скорости, о да.
Blowin' and burnin', blinded by thirst
Сгорая и тлея, ослепленные жаждой,
They didn't see the stop sign, took a turn for the worst
Они не увидели знак остановки, свернули к худшему.
She said, "Listen, baby, you can hear the engine ring
Она сказала: "Слушай, малыш, ты слышишь, как ревет мотор?
We've been up and down this highway, haven't seen a god-damn thing"
Мы мотались вверх и вниз по этой трассе, не видя ни черта".
He said, "Call the doctor, I think I'm gonna crash"
Он сказал: "Вызови врача, кажется, я разобьюсь".
"The doctor say he's coming but you gotta pay in cash"
"Доктор говорит, что он приедет, но ты должна заплатить наличными".
They were rushing down that freeway, messed around and got lost
Они неслись по этой трассе, запутались и потерялись,
They didn't care, they were just dyin' to get off
Им было все равно, они просто умирали от желания с нее съехать.
And it was life in the Fastlane
И это была жизнь на полной скорости
Surely make you lose your mind
Наверняка сведет тебя с ума.
Life in the Fastlane, A ha
Жизнь на полной скорости, ага.
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости
Everything all the time
Все и всегда.
Life in the Fastlane, oh yeah
Жизнь на полной скорости, о да.
Life in the Fastlane
Жизнь на полной скорости





Writer(s): Don Henley, Joe Walsh, Glenn Frey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.