Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left To Lose
Nichts Mehr Zu Verlieren
When
I
left
today
Als
ich
heute
ging
The
sun
was
shining
and
I
finally
felt
okay
Schien
die
Sonne
und
ich
fühlte
mich
endlich
okay
Cuz'
I
had
a
taste
of
the
happy
life
that
we
had
yesterday
Weil
ich
einen
Hauch
vom
glücklichen
Leben
von
gestern
hatte
But
that
all
changed
Doch
das
änderte
sich
When
I
saw
your
car
parked
at
the
Super
8
Als
ich
dein
Auto
beim
Super
8 sah
Then
the
wind
picked
up
and
love
turned
into
rage
Dann
frischte
der
Wind
auf
und
Liebe
schlug
in
Wut
um
How
could
you
make
me
hate
you?
Wie
konntest
du
mich
dich
hassen
lassen?
You
shoulda
told
the
truth
Du
hättest
die
Wahrheit
sagen
sollen
How
could
you
make
me
want
to
Wie
konntest
du
mich
dazu
bringen
wollen
Throw
it
all
away
and
hurt
you?
Alles
wegzuwerfen
und
dich
zu
verletzen?
Now
I'm
hopeless,
broken
down
and
bruised
Jetzt
bin
ich
hoffnungslos,
kaputt
und
zerschlagen
I'm
tired
of
being
takin',
I'm
past
the
point
of
breakin'
Ich
bin
müde,
ausgenutzt
zu
werden,
ich
bin
jenseits
des
Zerbrechens
Now
I've
got
nothing
left
to
lose
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
(Nothing
left
to
lose)
(Nichts
mehr
zu
verlieren)
I
shoulda
known
Ich
hätte
es
wissen
sollen
By
the
way
you
whispered
when
you
were
on
the
phone
An
der
Art,
wie
du
am
Telefon
geflüstert
hast
But
I
let
it
go
Aber
ich
ließ
es
sein
'Cause
you
swore
that
my
love
was
all
you'd
ever
known
Weil
du
geschworen
hast,
meine
Liebe
sei
alles,
was
du
jemals
kennst
But
you
lied
and
told
me
everything
would
be
alright
Doch
du
logst
und
sagtest
mir,
alles
würde
gut
werden
I
might've
walked
away,
but
now
I
want
to
fight
Ich
wäre
vielleicht
gegangen,
aber
jetzt
will
ich
kämpfen
How
could
you
make
me
hate
you?
Wie
konntest
du
mich
dich
hassen
lassen?
You
shoulda
told
the
truth
Du
hättest
die
Wahrheit
sagen
sollen
How
could
you
make
me
want
to
Wie
konntest
du
mich
dazu
bringen
wollen
Throw
it
all
away
to
hurt
you?
Alles
wegzuwerfen
um
dich
zu
verletzen?
Now
I'm
hopeless,
broken
down
and
bruised
Jetzt
bin
ich
hoffnungslos,
kaputt
und
zerschlagen
I'm
tired
of
being
takin',
I'm
past
the
point
of
breakin'
Ich
bin
müde,
ausgenutzt
zu
werden,
ich
bin
jenseits
des
Zerbrechens
Now
I've
got
nothing
left
to
lose
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
Yeah,
I've
got
nothing
to
lose
Ja,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
I've
got
nothin'
Ich
habe
nichts
I'm
breakin',
I'm
on
the
edge
Ich
breche
zusammen,
ich
bin
am
Rande
I'm
shakin',
I
can't
take
it
Ich
zittere,
ich
halte
es
nicht
aus
I'm
breakin',
I'm
on
the
edge
Ich
breche
zusammen,
ich
bin
am
Rande
I'm
shakin',
I
can't
take
it
Ich
zittere,
ich
halte
es
nicht
aus
How
could
you
make
me
hate
you?
Wie
konntest
du
mich
dich
hassen
lassen?
You
shoulda
told
the
truth
Du
hättest
die
Wahrheit
sagen
sollen
How
could
you
make
me
want
to
Wie
konntest
du
mich
dazu
bringen
wollen
Throw
it
all
away
to
hurt
you?
Alles
wegzuwerfen
um
dich
zu
verletzen?
Now
I'm
hopeless,
broken
down
and
bruised
Jetzt
bin
ich
hoffnungslos,
kaputt
und
zerschlagen
I'm
tired
of
being
takin',
I'm
past
the
point
of
breaking
Ich
bin
müde,
ausgenutzt
zu
werden,
ich
bin
jenseits
des
Zerbrechens
Now
I've
got
nothing
left
to
lose
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
Yeah,
I
got
nothing
to
lose
Ja,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
I've
got
nothin'
Ich
habe
nichts
I've
got
nothin'
Ich
habe
nichts
Nothing
to
lose
Nichts
zu
verlieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Cody Hanson, Marshal Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.