Hins Cheung feat. Joey Yung - 黃色大門 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hins Cheung feat. Joey Yung - 黃色大門




黃色大門
Yellow Door
窗紗外 小鹿給我送枝花
Through the curtains, a deer sends me a flower
梳化上 下凡天使共我喝著茶
On the sofa, an angel descends to share tea with me
世間千千萬萬人 未明白我
Out of thousands of people in this world, nobody understands me
替這位空想家驚訝
Someone be amazed at this dreamer
孤單真的不可怕
Loneliness is not so bad
能讓我畫滿花
It lets me draw flowers everywhere
還未算是那麼差
It's not that bad
讓那 恐龍成群行過枱面
Letting dinosaurs walk across the table
衣櫃入面藏著花園
A garden hidden inside the closet
心儀男孩長駐於身邊
My crush stays by my side all the time
夢要變真也沒那樣遠
My dreams can also come true
生命從未如樂園
Life is never like a paradise
也可靠我創造浮現
But I can use my creations to change it
讓那 彩虹長橋無限伸展
Letting that rainbow bridge extend forever
飛象日日雲上表演
An elephant performs daily on the clouds
魔幻現實尋到相交點
Finding the intersection of fantasy and reality
在我心房的 黃色 門裡
Inside my heart's yellow door
保存著 未坐那火箭
Preserving the rocket that I never got on
天花上 星星眨眼變煙花
Stars on the ceiling turn into fireworks
口袋內 是前一晚摘了那月牙
I have the moon, picked last night, in my pocket
我編繪的讓別人 視為幻覺
My paintings are deemed illusions by others
我早知因此不驚詫
I was prepared for this kind of astonishment
今天雖則長高了
Even though I have grown taller
牆上繼續掛的
The drawing on my wall
還是我六歲的畫
Is still my painting from when I was 6
讓那 恐龍成群行過枱面
Letting dinosaurs walk across the table
衣櫃入面藏著花園
A garden hidden inside the closet
心儀男孩長駐於身邊
My crush stays by my side all the time
夢要變真也沒那樣遠
My dreams can also come true
生命從未如樂園
Life is never like a paradise
也可靠我創造浮現
But I can use my creations to change it
讓那 彩虹長橋無限伸展
Letting that rainbow bridge extend forever
飛象日日雲上表演
An elephant performs daily on the clouds
魔幻現實尋到相交點
Finding the intersection of fantasy and reality
在我心房的 黃色 門裡
Inside my heart's yellow door
保存著 未坐那火箭
Preserving the rocket that I never got on
讓那 海豚時時游到指尖
Letting dolphins sometimes swim to my fingertips
不由旁人沉悶傷損
Unable to be bored or damaged by others
一人同行 行進卡通片
One person advances in a cartoon
在我堅持的 黃色 門裡
Inside my persistent yellow door
珍藏著 自製那冠冕
Cherishing the crown that I made myself
窗紗外 小鹿給我送枝花
Through the curtains, a deer sends me a flower
想想吧 真想給你見到牠
Just think, I really want you to see it





Writer(s): 王雙駿, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.