Paroles et traduction Hins Cheung feat. Boy'z - 死性不改
再見了我的寵愛
Goodbye,
my
crush
谁愿接受這種意外
Who
would
accept
this
kind
of
accident
你讚我天生可愛
You
praised
me
for
being
naturally
cute
不願看著我離開
Not
wanting
to
watch
me
leave
同伴也話我傻
喜歡受挫
Friends
also
say
I'm
stupid
for
liking
being
frustrated
寧願情敵在傷我
Preferring
rivals
to
hurt
me
人天生根本都不可以愛死身邊的一個
People
are
simply
not
meant
to
love
someone
close
to
them
無奈你最夠刺激我
凡事也治倒我
Unfortunately,
you're
my
biggest
turn-on.
You
can
beat
me
at
everything
幾多黑心的教唆
我亦挨得過
I
can
get
through
any
nasty
persuasion.
來煽風來點火
就擊倒我麼
Are
you
just
going
to
fan
the
flames
and
knock
me
over?
誰戀愛就多障礙
死性我不想改
Whoever
says
love
comes
with
many
obstacles.
I
don't
want
to
change
my
bad
habits.
如我沒有你的愛
我沒法活得來
If
I
don't
have
your
love,
I
won't
be
able
to
get
by.
情人的存在
是我從來都志在
The
existence
of
a
lover
is
what
I've
always
wanted.
難在我拱手讓愛
It's
hard
for
me
to
stand
by
and
let
love
go.
我怕可一不可再
I'm
afraid
that
it's
a
once
in
a
lifetime
opportunity.
難道你被愛都有害
Could
it
be
that
you're
harmed
by
being
loved?
我確信天真不會錯
I
truly
believe
that
there's
nothing
wrong
with
being
naive.
威力會移山填海
Its
power
is
capable
of
moving
mountains
and
filling
seas.
同伴也話我傻
喜歡受挫
Friends
also
say
I'm
stupid
for
liking
being
frustrated
寧願情敵在傷我
Preferring
rivals
to
hurt
me
人天生根本都不可以愛死身邊的一個
People
are
simply
not
meant
to
love
someone
close
to
them
無奈你最夠刺激我
凡事也治倒我
Unfortunately,
you're
my
biggest
turn-on.
You
can
beat
me
at
everything
幾多黑心的教唆
我亦挨得過
I
can
get
through
any
nasty
persuasion.
來煽風來點火
就擊倒我麼
Are
you
just
going
to
fan
the
flames
and
knock
me
over?
誰戀愛就多障礙
死性我不想改
Whoever
says
love
comes
with
many
obstacles.
I
don't
want
to
change
my
bad
habits.
如我沒有你的愛
我沒法活得來
If
I
don't
have
your
love,
I
won't
be
able
to
get
by.
情人的存在
是我從來都志在
The
existence
of
a
lover
is
what
I've
always
wanted.
難在我拱手讓愛
It's
hard
for
me
to
stand
by
and
let
love
go.
人天生根本都不可以愛死身邊的一個
People
are
simply
not
meant
to
love
someone
close
to
them
無奈你最夠刺激我
凡事也治倒我
Unfortunately,
you're
my
biggest
turn-on.
You
can
beat
me
at
everything
幾多黑心的教唆
我亦挨得過
I
can
get
through
any
nasty
persuasion.
來煽風來點火
就擊倒我麼
Are
you
just
going
to
fan
the
flames
and
knock
me
over?
誰戀愛就多障礙
死性我不想改
Whoever
says
love
comes
with
many
obstacles.
I
don't
want
to
change
my
bad
habits.
如我沒有你的愛
我沒法活得來
If
I
don't
have
your
love,
I
won't
be
able
to
get
by.
情人的存在
是我從來都志在
The
existence
of
a
lover
is
what
I've
always
wanted.
難在我拱手讓愛
It's
hard
for
me
to
stand
by
and
let
love
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃敬佩
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.