Paroles et traduction Hinz & Kunz - Mottek (feat. Prezident)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mottek (feat. Prezident)
Mottek (feat. Prezident)
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Run
through
the
city
with
a
club
and
yell:
"Hip-Hop-Hooray!"
Komm
rein
(komm
rein),
ah
Come
in
(come
in),
ah
Geh
ma'
raus,
yeah,
ah
Let's
go
out,
yeah,
ah
Komm
rein,
sondergleich,
reingeklotzt
in
Doppelzeit
Come
in,
extraordinary,
slammed
in
double
time
Bleibe
trotz
keines
Jobs
halt
bosslike,
weißte?
(Ha!)
Stay
boss-like
despite
no
job,
you
know?
(Ha!)
Das
Weibchen
tropft
bei
meinem
doch
eloquenten
Kotzreiz
ins
Spotlight
The
chick
drips
into
the
spotlight
at
my
eloquent
vomit
Noch
'ne
Woche
Weichknollen
reifen,
Reis
gekocht
Another
week
of
softies
ripening,
rice
cooked
Ein
paar
Zeilen
gedropt
als
Kostbarkeit
A
few
lines
dropped
as
a
treasure
Wat
is'
schon
dabei?
(hm?)
What's
the
big
deal?
(hm?)
Reiß'
Possen
mit
der
Posse,
Pull
pranks
with
the
posse,
Kam
zum
Freshnessquell
über
Stock
und
Stein
Came
to
the
source
of
freshness
over
hill
and
dale
Moses,
schon
oft
vom
Ott
high
wie
'ne
Gottheit
Moses,
often
high
from
the
weed
like
a
deity
Klopp
dein'
Kopp
klein
zum
Kompott,
Kein
Beat
your
head
into
a
pulp,
no
Inneres
Tinnefkomplott
scheißen
Internal
tinsel
plot
shit
Bekomm'
geeichte
Songschicht
weg,
Rap
frei
von
Sonderzeichen
Get
rid
of
calibrated
song
layers,
rap
free
of
special
characters
Flip
bröselt
mit
Brüdern
Bonsais
Flip
crumbles
bonsais
with
brothers
Is'
üblich
bis
wieder
Sonne
scheint
It's
usual
until
the
sun
shines
again
Reimhochkonjunktur,
komm
ans
Mic
und
von
dir
bleiben
nur
Rhyme
boom,
come
to
the
mic
and
only
Ein
paar
Kreidekonturen
auf
Asphalt
A
few
chalk
outlines
on
asphalt
remain
of
you
[?]
den
Kopf
weg
[?]
your
head
off
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
With
the
mottek
it's
a
dirty
job,
but
it's
fun
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Run
through
the
city
with
a
club
and
yell:
"Hip-Hop-Hooray!"
[?]
den
Kopf
weg
[?]
your
head
off
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
With
the
mottek
it's
a
dirty
job,
but
it's
fun
Lauf
mit
'nem
Knüppel
durch
die
City
und
brülle:
"Hip-Hop-Hooray!"
Run
through
the
city
with
a
club
and
yell:
"Hip-Hop-Hooray!"
Keine
Mitfahrgelegenheit
in
Richtung
nächster
Szenehype
No
ride-sharing
to
the
next
scene
hype
Eher
so
das
Gegenteil
Rather
the
opposite
Mehr
als
ein
Jahrzehnt
nach
"Musik
zum
aus'm
Fenster
spring'"
More
than
a
decade
after
"Music
to
jump
out
the
window"
Immer
noch
präsent
der
talentierte
Mr.
Prezident
(yeah)
Still
present,
the
talented
Mr.
Prezident
(yeah)
Also
kein
Getue,
niemals
anti
aus
Prinzip
(ah!)
So
no
fuss,
never
anti
on
principle
(ah!)
Immer
nur
so
anti,
wie's
die
Gegenwart
verdient
(yeah)
Always
only
as
anti
as
the
present
deserves
(yeah)
Du
machst
auf
künstlich
aggressiv
und
Kinder
halten
es
für
Rap
(haha!)
You
act
artificially
aggressive
and
kids
think
it's
rap
(haha!)
Es
ist
ein
albernes
Geschäft
It's
a
silly
business
Und
auch
das
albernste
Klischee
triffst
du
irgendwann
in
echt
And
you'll
meet
the
silliest
cliché
in
real
life
someday
Bock
auf
Managementsprech
zwischen
zwei,
drei
Gläschen
Sekt?
(Na?)
Fancy
some
management
talk
between
two,
three
glasses
of
champagne?
(Well?)
Bock
auf
Hipster
in
Bügelfalten?
Fancy
hipsters
in
creases?
Bock
auf
Meetings
in
Berlin?
Fancy
meetings
in
Berlin?
Bock
auf
wohldosierte
Liebe
zeigen?
(wär
das
was?)
Fancy
showing
well-dosed
love?
(would
that
be
something?)
Bock
auf
komplett
ironiebefreite
Hänger,
Fancy
completely
irony-free
hangers-on,
Die
dich
nach
dem
Gig
mit
Pathos
in
der
Who
after
the
gig
with
pathos
in
their
Stimme
darum
bitten
es
doch
real
zu
halten?
(ah)
Voice
ask
you
to
keep
it
real?
(ah)
Alles
schon
passiert
(yeah),
ich
frag'
nicht
lang
All
happened
before
(yeah),
I
don't
ask
for
long
Immer
stur
nach
vorn
denn
die
Nase
läuft
vor
Tatendrang
Always
stubbornly
forward
because
my
nose
is
running
with
drive
[?]
den
Kopf
weg
[?]
your
head
off
Mit'm
Mottek
is'
'n
Drecksjob,
doch
bockt
sich
With
the
mottek
it's
a
dirty
job,
but
it's
fun
Ja,
sowas
von
trocken
und
rotzfrech
Yes,
so
dry
and
snotty
Du
pfeifst
aus
dem
letzten
Loch
und
wirst
ausgeknockt
mit'm
Mottek
You
whistle
out
of
the
last
hole
and
get
knocked
out
with
the
mottek
Hier
wird
nichts
auf
null
gesetzt,
nix
Schuldenschnitt
Nothing
is
reset
to
zero
here,
no
debt
relief
Wir
sind
im
Vollbesitz
unsrer
Kräfte
in
full
effect
We
are
in
full
possession
of
our
powers
in
full
effect
Böllerschüsse,
Bullenaction
an
der
Möllerbrücke
braut
sich
wat
zusamm'
Firecrackers,
police
action
at
the
Möllerbrücke,
something
is
brewing
Aus
heiterem
Himmel
Wolkenbrüche
Cloudbursts
out
of
the
blue
Wir
lassen's
regnen,
über
eure
deutschen
Köpfe
We
let
it
rain,
over
your
German
heads
Abends
volle
Hütte
hier
und
Vollgas
in
Teufels
Küche
(woohoo)
Full
house
here
in
the
evening
and
full
throttle
in
the
devil's
kitchen
(woohoo)
Mit
deinem
Gott
und
Moses,
wenn
die
Dosis
doppelt
hoch
ist
With
your
God
and
Moses,
when
the
dose
is
double
high
Nach
zig
kostenlosen
Drinks
und
der
letzten
Kräutermische
After
countless
free
drinks
and
the
last
herbal
mix
Wat
sonst
so
los
is'?
Nix
und
nada,
nur
Gift
in
Adern
What
else
is
going
on?
Nothing
and
nada,
just
poison
in
the
veins
Makabere
Witze
parat,
lass
die
Wichser
labern!
Macabre
jokes
ready,
let
the
jerks
talk!
Ich
hab'
die
Gradzahl
im
Blick
und
die
Bardame
mich
I
have
the
temperature
in
view
and
the
barmaid
has
me
Heißt:
alles
in
Griff,
ah,
nur
wat'n
Spitzenarsch,
ja!
Means:
everything
under
control,
ah,
just
what
a
top
ass,
yeah!
Tja,
wo
hat
mich
das
kleine
Flittchen
reingeritten?
(Äh?)
Well,
where
did
the
little
minx
get
me
into?
(Uh?)
Die
dreckigen
Zeilen
kommen
reinen
Gewissens
The
dirty
lines
come
with
a
clear
conscience
Ihr
wisst
es
live
auf
der
Bühne
und
leicht
einen
sitzen
You
know
it
live
on
stage
and
slightly
tipsy
Es
ging
vom
Kreissaal
direkt
an
die
einsame
Spitze
(da
da)
It
went
straight
from
the
delivery
room
to
the
lonely
top
(da
da)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hinz, Kunz, Orange Field, Prezident
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.