Hiosaki - Me Deixe Sumir - traduction des paroles en allemand

Me Deixe Sumir - Hiosakitraduction en allemand




Me Deixe Sumir
Lass mich verschwinden
Quando a escuridão vem aqui
Wenn die Dunkelheit hierher kommt
Quando eu luto e ela não quer sair
Wenn ich kämpfe und sie nicht gehen will
Quando o tempo nunca passa
Wenn die Zeit niemals vergeht
Quando a chuva não acalma
Wenn der Regen nicht beruhigt
Sabe quando da vontade de chorar
Weißt du, wenn dir zum Weinen zumute ist
Olhar pro pulso e da vontade de cortar
Aufs Handgelenk schauen und sich schneiden wollen
Sabe quando medo invade o seu coração
Weißt du, wenn Angst dein Herz überfällt
E se isolar se torna sua única opção
Und sich zu isolieren deine einzige Option wird
Ninguém o que eu passando
Niemand sieht, was ich durchmache
Será que alguém vai ligar se eu quiser partir?
Wird es jemanden kümmern, wenn ich gehen will?
Se jogar de um precipício, ou voltar pro inicio
Von einer Klippe springen, oder zum Anfang zurückkehren
E tomar remédios até dormir
Und Tabletten nehmen, bis ich schlafe
Vou dizer que to feliz, sei
Ich werde sagen, ich bin glücklich, keine Ahnung
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
Ich werde immer lügen, um es dir nicht erklären zu müssen
Vou dizer que to feliz, sei
Ich werde sagen, ich bin glücklich, keine Ahnung
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
Ich werde immer lügen, um es dir nicht erklären zu müssen
Me deixe partir, me deixe sumir
Lass mich gehen, lass mich verschwinden
Me um motivo pra eu ficar aqui
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Eu estou cansado de me sentir preso
Ich bin es müde, mich gefangen zu fühlen
Ninguém nunca se importou
Niemand hat sich je gekümmert
Desisto de mim mesmo
Ich gebe mich selbst auf
Me deixe partir, me deixe sumir
Lass mich gehen, lass mich verschwinden
Me um motivo pra eu ficar aqui
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Eu estou cansado de me sentir preso
Ich bin es müde, mich gefangen zu fühlen
Ninguém nunca se importou
Niemand hat sich je gekümmert
Desisto de mim mesmo
Ich gebe mich selbst auf
(Desisto de mim mesmo)
(Ich gebe mich selbst auf)
Sabe quando da vontade de chorar
Weißt du, wenn dir zum Weinen zumute ist
Olhar pro pulso e da vontade de cortar
Aufs Handgelenk schauen und sich schneiden wollen
Sabe quando medo invade o seu coração
Weißt du, wenn Angst dein Herz überfällt
E se isolar se torna sua única opção
Und sich zu isolieren deine einzige Option wird
Ninguém o que eu passando
Niemand sieht, was ich durchmache
Será que alguém vai ligar se eu quiser partir?
Wird es jemanden kümmern, wenn ich gehen will?
Se jogar de um precipício, ou voltar pro inicio
Von einer Klippe springen, oder zum Anfang zurückkehren
E tomar remédios até dormir
Und Tabletten nehmen, bis ich schlafe
Vou dizer que to feliz, sei
Ich werde sagen, ich bin glücklich, keine Ahnung
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
Ich werde immer lügen, um es dir nicht erklären zu müssen
Vou dizer que to feliz, sei
Ich werde sagen, ich bin glücklich, keine Ahnung
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
Ich werde immer lügen, um es dir nicht erklären zu müssen
Me deixe partir, me deixe sumir
Lass mich gehen, lass mich verschwinden
Me um motivo pra eu ficar aqui
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Eu estou cansado de me sentir preso
Ich bin es müde, mich gefangen zu fühlen
Ninguém nunca se importou
Niemand hat sich je gekümmert
Desisto de mim mesmo
Ich gebe mich selbst auf
Me deixe partir, me deixe sumir
Lass mich gehen, lass mich verschwinden
Me um motivo pra eu ficar aqui
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Eu estou cansado de me sentir preso
Ich bin es müde, mich gefangen zu fühlen
Ninguém nunca se importou
Niemand hat sich je gekümmert
Desisto de mim mesmo
Ich gebe mich selbst auf
Me deixe partir, me deixe sumir
Lass mich gehen, lass mich verschwinden
Me um motivo pra eu ficar aqui
Gib mir einen Grund, hier zu bleiben
Eu estou cansado de me sentir preso
Ich bin es müde, mich gefangen zu fühlen
Ninguém nunca se importou
Niemand hat sich je gekümmert
Desisto de mim mesmo, uh, uh
Ich gebe mich selbst auf, uh, uh
Desisto de mim mesmo, uh, uh
Ich gebe mich selbst auf, uh, uh
Yeah, yeah, ahn, ha
Yeah, yeah, ahn, ha





Writer(s): Hiosaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.