Hiosaki - Me Deixe Sumir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiosaki - Me Deixe Sumir




Me Deixe Sumir
Me Let Me Fade Away
Quando a escuridão vem aqui
When the darkness comes here
Quando eu luto e ela não quer sair
When I fight and it doesn't want to leave
Quando o tempo nunca passa
When time never passes
Quando a chuva não acalma
When the rain doesn't calm down
Sabe quando da vontade de chorar
You know when you feel like crying
Olhar pro pulso e da vontade de cortar
Look at your wrist and you feel like cutting
Sabe quando medo invade o seu coração
You know when fear invades your heart
E se isolar se torna sua única opção
And isolating yourself becomes your only option
Ninguém o que eu passando
Nobody sees what I'm going through
Será que alguém vai ligar se eu quiser partir?
Will anyone care if I want to leave?
Se jogar de um precipício, ou voltar pro inicio
To jump off a cliff, or go back to the beginning
E tomar remédios até dormir
And take medicine until I fall asleep
Vou dizer que to feliz, sei
I'll say that I'm happy, I don't know
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
I'll always lie so I don't have to explain to you
Vou dizer que to feliz, sei
I'll say that I'm happy, I don't know
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
I'll always lie so I don't have to explain to you
Me deixe partir, me deixe sumir
Let me leave, let me fade away
Me um motivo pra eu ficar aqui
Give me a reason to stay here
Eu estou cansado de me sentir preso
I'm tired of feeling trapped
Ninguém nunca se importou
Nobody ever cared
Desisto de mim mesmo
I give up on myself
Me deixe partir, me deixe sumir
Let me leave, let me fade away
Me um motivo pra eu ficar aqui
Give me a reason to stay here
Eu estou cansado de me sentir preso
I'm tired of feeling trapped
Ninguém nunca se importou
Nobody ever cared
Desisto de mim mesmo
I give up on myself
(Desisto de mim mesmo)
(I give up on myself)
Sabe quando da vontade de chorar
You know when you feel like crying
Olhar pro pulso e da vontade de cortar
Look at your wrist and you feel like cutting
Sabe quando medo invade o seu coração
You know when fear invades your heart
E se isolar se torna sua única opção
And isolating yourself becomes your only option
Ninguém o que eu passando
Nobody sees what I'm going through
Será que alguém vai ligar se eu quiser partir?
Will anyone care if I want to leave?
Se jogar de um precipício, ou voltar pro inicio
To jump off a cliff, or go back to the beginning
E tomar remédios até dormir
And take medicine until I fall asleep
Vou dizer que to feliz, sei
I'll say that I'm happy, I don't know
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
I'll always lie so I don't have to explain to you
Vou dizer que to feliz, sei
I'll say that I'm happy, I don't know
Sempre vou mentir pra não ter que te explicar
I'll always lie so I don't have to explain to you
Me deixe partir, me deixe sumir
Let me leave, let me fade away
Me um motivo pra eu ficar aqui
Give me a reason to stay here
Eu estou cansado de me sentir preso
I'm tired of feeling trapped
Ninguém nunca se importou
Nobody ever cared
Desisto de mim mesmo
I give up on myself
Me deixe partir, me deixe sumir
Let me leave, let me fade away
Me um motivo pra eu ficar aqui
Give me a reason to stay here
Eu estou cansado de me sentir preso
I'm tired of feeling trapped
Ninguém nunca se importou
Nobody ever cared
Desisto de mim mesmo
I give up on myself
Me deixe partir, me deixe sumir
Let me leave, let me fade away
Me um motivo pra eu ficar aqui
Give me a reason to stay here
Eu estou cansado de me sentir preso
I'm tired of feeling trapped
Ninguém nunca se importou
Nobody ever cared
Desisto de mim mesmo, uh, uh
I give up on myself, uh, uh
Desisto de mim mesmo, uh, uh
I give up on myself, uh, uh
Yeah, yeah, ahn, ha
Yeah, yeah, ahn, ha





Writer(s): Hiosaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.