Paroles et traduction Hiphop Tamizha - Quarantine & Chill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quarantine & Chill
Quarantine & Chill
ஏய்
ஏய்...
ஹோ
ஹோ
ஹோ
Hey
hey...
Ho
ho
ho
உனை
விட
அழகிய
பெண்ணை
பார்த்ததில்லை
I've
never
seen
a
girl
prettier
than
you
என்று
பொய்
சொல்ல
மாட்டேன்
But
I
won't
lie
நீ
என்னை
திரும்பி
பாத்து
சிரிச்சனாலதான்
It
was
only
when
you
turned
and
smiled
at
me
Number
கேட்டேன்
That
I
asked
for
your
number
உன்
பேருக்கு
அருகில்
எந்தன்
பேரெழுதி
Next
to
your
name,
I
wrote
mine
ஒரு
அம்ப
போட்டேன்
And
drew
an
arrow
சொன்னா
நீ
நம்பமாட்ட
You
won't
believe
me
if
I
tell
you
உனக்கு
மட்டும்தான்
கொடுப்பேன்
heart′ah
But
my
heart
belongs
to
you
தனியா
நீ
நிக்குற
இங்க
You're
standing
here
all
alone
தனிமையில்
நானும்
நிக்கிறேன்டி
And
I'm
all
alone
too
துணையா
நீ
வருவன்னு
சொல்லு
Tell
me
you'll
be
my
companion
உன்
துணி
மணிகூட
தொவைக்குறேன்டி
And
I'll
even
wash
your
laundry
நீ
இன்றி
தவிக்கிறேன்டி
I'm
dying
without
you
கற்பனையில்
ரசிகிறேன்டி
I
fantasize
about
you
நீ
அருகில்
வர
வர
As
you
come
closer
and
closer
எந்தன்
சட்டை
நானும்
கசக்குறேன்டி
I
can
feel
my
shirt
getting
tighter
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
காதல்
என்ற
விளையாட்டு
Love
is
a
game
Cupid'யை
கூப்பிடு
கும்பிட்டு
I'll
call
Cupid,
let's
pray
together
உன்
அழகை
கண்டு
ஸ்தம்பித்து
Stricken
by
your
beauty
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
காதல்
என்ற
விளையாட்டு
Love
is
a
game
Cupid′யை
கூப்பிடு
கும்பிட்டு
I'll
call
Cupid,
let's
pray
together
உன்
அழகை
கண்டு
ஸ்தம்பித்து
Stricken
by
your
beauty
But
I'm
loaded
But
I'm
loaded
Gun
shots
உன்னோடு
Gun
shots
with
you
Starwars
நீ
என்னோட
Starwars
with
me
வழிகாட்டிடு
நீ
தலையாட்டுறேன்
நான்
Lead
the
way,
I'll
follow
But
I′m
loaded
But
I'm
loaded
Gun
shots
உன்னோடு
Gun
shots
with
you
Starwars
நீ
என்னோட
Starwars
with
me
வழிகாட்டிடு
நீ
தலையாட்டுறேன்
நான்
Lead
the
way,
I'll
follow
கண்ணே
கலைமானே
My
doe-eyed
beauty
கன்னம்
சிவந்தேனே
My
rosy-cheeked
love
உன்னால்
உணர்ந்தேனே
I've
never
felt
this
way
before
உனக்கென
நானே
I
was
born
for
you
பிறந்தேனே
வளர்ந்தேனே
I've
grown
up
for
you
உன்னால்
இன்று
மலர்ந்தேனே
Today,
I
blossom
for
you
உந்தன்
மடி
மீதுதானே
It
is
on
your
lap
தூங்கிடுவேனே
நானே
That
I
will
sleep
காதல்
முகவரி
The
address
of
my
love
எந்தன்
கவிதையின்
முதல்வரி
The
first
line
of
my
poem
அவசரம்
வேண்டாம்
Take
your
time
உனகெப்போ
பிடிச்சுருக்கோ
Whenever
you're
ready
அப்போ
சொன்னா
போதும்
Just
let
me
know
அது
வரை
தாங்கும்
I'll
wait
உன்மேல்
உள்ள
மோகம்
My
infatuation
for
you
எப்படி
டி
சாகும்
Will
never
die
செய்ய
மாட்டேன்
துரோகம்
I'll
never
betray
you
என்மேல்
என்ன
கோபம்
Why
are
you
so
angry
with
me?
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
காதல்
என்ற
விளையாட்டு
Love
is
a
game
Cupid'யை
கூப்பிடு
கும்பிட்டு
I'll
call
Cupid,
let's
pray
together
உன்
அழகை
கண்டு
ஸ்தம்பித்து
Stricken
by
your
beauty
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
I
wanna
quarantine
and
chill
with
you
காதல்
என்ற
விளையாட்டு
Love
is
a
game
Cupid′யை
கூப்பிடு
கும்பிட்டு
I'll
call
Cupid,
let's
pray
together
உன்
அழகை
கண்டு
ஸ்தம்பித்து
Stricken
by
your
beauty
But
I′m
loaded
But
I'm
loaded
Gun
shots
உன்னோடு
Gun
shots
with
you
Starwars
நீ
என்னோட
Starwars
with
me
வழிகாட்டிடு
நீ
தலையாட்டுறேன்
நான்
Lead
the
way,
I'll
follow
But
I′m
loaded
But
I'm
loaded
Gun
shots
உன்னோடு
Gun
shots
with
you
Starwars
நீ
என்னோட
Starwars
with
me
வழிகாட்டிடு
நீ
தலையாட்டுறேன்
நான்
Lead
the
way,
I'll
follow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adhithya Venkatapathy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.