Paroles et traduction Hippocampe Fou feat. céo - La grande évasion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grande évasion
The Great Escape
Ca
fait
des
années
qu'j'n'ai
pas
bougé
d'ce
pays
sinistre
It's
been
years
since
I've
left
this
dreary
country
Pas
étonnant
car
pour
se
faire
il
faut
une
paie
de
ministre
No
wonder
because
to
do
so
you
need
the
salary
of
a
minister
Mais
j'n'ai
même
pas
celle
d'une
dame
pipi
But
I
don't
even
have
that
of
a
toilet
cleaner
Comment
faire,
c'est
l'enfer,
il
faut
qu'je
trace
d'ici
han
What
to
do,
it's
hell,
I
have
to
get
out
of
here
honey
Face
à
moi
dans
un
4 par
3,
In
front
of
me
in
a
4 by
3
Un
genre
de
séjour
de
rêve
payable
en
3/4
fois.
Some
sort
of
dream
trip
payable
in
3/4
times.
Impulsif
j'en
suis
loin
mais
là
j'n'ai
pas
hésité
I'm
far
from
being
impulsive
but
there
I
didn't
hesitate
Ouais,
je
pars
après-demain
mon
compte
est
d'jà
débité.
Yes,
I'm
leaving
the
day
after
tomorrow,
my
account's
already
been
debited.
Trois
fois
plus
de
passagers
que
de
sièges
c'est
relou
Three
times
more
passengers
than
seats,
it's
annoying
J'ai
un
nourisson
dans
les
bras,
un
obèse
sur
les
genoux
I
have
a
baby
in
my
arms,
an
obese
person
on
my
knees
J'dis
qu'j'ai
mal
à
la
tête,
qu'on
m'amène
un
suppo
I
say
I
have
a
headache,
bring
me
a
suppository
J'voudrais
admirer
le
ciel
mais
ya
pas
de
hublot.
I'd
like
to
admire
the
sky
but
there's
no
window.
J'aime
pas
les
zones
de
turbulences,
la
vieille
à
ma
droite
à
des
flatulences
I
don't
like
turbulence,
the
old
woman
to
my
right
is
flatulent
L'hôtesse
nous
file
une
ficelle
pour
nous
attacher
The
hostess
gives
us
a
string
to
tie
ourselves
up
Elle
crie:
"Retenez
votre
souffle
l'avion
va
s'crasher"
She
yells:
"Hold
your
breath,
the
plane's
going
to
crash!"
J'voulais
les
dunes
du
Sahara,
par
manque
de
thunes,
j'ai
pris
l'prix
l'plus
bas
I
wanted
the
dunes
of
the
Sahara,
for
lack
of
money,
I
took
the
lowest
price
J'voulais
Rio
sans
l'carnaval,
300
euros
(tout
compris),
j'me
suis
fait
la
malle.
I
wanted
Rio
without
the
carnival,
300
euros
(all
included),
I
skipped
town.
Un
plateau
repas
en
guise
de
radeau
je
rame
avec
les
deux
mains
A
meal
tray
as
a
life
raft,
I
row
with
both
hands
Slalome
entre
les
ailerons
de
requins
Slalom
between
the
fins
of
sharks
Désolation,
loin
d'ma
société
de
consommation,
insolation
ma
peau
morte
c'est
ma
seule
collation.
Isolation,
far
from
my
consumer
society,
sunstroke,
my
dead
skin
is
my
only
snack.
J'apperçois
au
loin
le
Christ
sauveur,
m'accueillant
à
bras
ouverts
avec
ses
ti
tres
de
rockeur
In
the
distance,
I
see
the
Christ
the
Redeemer
welcoming
me
with
open
arms,
with
his
rock
star
clothes
Tout
autour
de
moi
des
corps
noyés
qui
flottent
All
around
me
drowned
bodies
are
floating
Mais,
ma
caméra
n'a
pas
pris
la
flotte,
là
je
sifflotte.
But
my
camera
didn't
get
wet,
so
I
whistle.
L'hôtel
avait
l'air
top
sur
le
fassicule
The
hotel
looked
great
in
the
brochure
Y'avait
pas
les
odeurs
d'clopes
There
were
no
cigarette
smells
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix David Alias Céo
Album
Céleste
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.