Paroles et traduction Hippocampe Fou feat. céo - La grande évasion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La grande évasion
Великий побег
Ca
fait
des
années
qu'j'n'ai
pas
bougé
d'ce
pays
sinistre
Годами
я
не
покидал
эту
мрачную
страну,
Pas
étonnant
car
pour
se
faire
il
faut
une
paie
de
ministre
Неудивительно,
ведь
для
этого
нужна
министерская
зарплата,
Mais
j'n'ai
même
pas
celle
d'une
dame
pipi
А
у
меня
нет
даже
зарплаты
уборщицы,
Comment
faire,
c'est
l'enfer,
il
faut
qu'je
trace
d'ici
han
Что
делать,
это
ад,
мне
нужно
бежать
отсюда,
да.
Face
à
moi
dans
un
4 par
3,
Передо
мной,
в
моей
четырёх
стенах,
Un
genre
de
séjour
de
rêve
payable
en
3/4
fois.
Нечто
вроде
сказочного
отдыха,
оплачиваемого
в
три
этапа.
Impulsif
j'en
suis
loin
mais
là
j'n'ai
pas
hésité
Я
не
импульсивен,
но
тут
я
не
колебался,
Ouais,
je
pars
après-demain
mon
compte
est
d'jà
débité.
Да,
я
уезжаю
послезавтра,
с
моего
счета
уже
списали
деньги.
Trois
fois
plus
de
passagers
que
de
sièges
c'est
relou
Пассажиров
в
три
раза
больше,
чем
мест,
это
напрягает,
J'ai
un
nourisson
dans
les
bras,
un
obèse
sur
les
genoux
У
меня
на
руках
младенец,
а
на
коленях
— толстяк.
J'dis
qu'j'ai
mal
à
la
tête,
qu'on
m'amène
un
suppo
Я
говорю,
что
у
меня
болит
голова,
прошу
дать
мне
свечку,
J'voudrais
admirer
le
ciel
mais
ya
pas
de
hublot.
Хотел
бы
полюбоваться
небом,
но
иллюминатора
нет.
J'aime
pas
les
zones
de
turbulences,
la
vieille
à
ma
droite
à
des
flatulences
Не
люблю
зоны
турбулентности,
у
старушки
справа
— метеоризм.
L'hôtesse
nous
file
une
ficelle
pour
nous
attacher
Стюардесса
даёт
нам
веревку,
чтобы
привязаться.
Elle
crie:
"Retenez
votre
souffle
l'avion
va
s'crasher"
Она
кричит:
"Задержите
дыхание,
самолет
сейчас
разобьется!"
J'voulais
les
dunes
du
Sahara,
par
manque
de
thunes,
j'ai
pris
l'prix
l'plus
bas
Я
хотел
увидеть
дюны
Сахары,
но
из-за
нехватки
денег
выбрал
самый
дешевый
билет.
J'voulais
Rio
sans
l'carnaval,
300
euros
(tout
compris),
j'me
suis
fait
la
malle.
Я
хотел
в
Рио,
но
без
карнавала,
300
евро
(все
включено),
я
сбежал.
Un
plateau
repas
en
guise
de
radeau
je
rame
avec
les
deux
mains
Поднос
с
едой
служит
мне
плотом,
я
гребу
обеими
руками,
Slalome
entre
les
ailerons
de
requins
Лавирую
между
акульими
плавниками.
Désolation,
loin
d'ma
société
de
consommation,
insolation
ma
peau
morte
c'est
ma
seule
collation.
Опустошение,
вдали
от
моего
общества
потребления,
солнечный
удар,
моя
мертвая
кожа
— моя
единственная
еда.
J'apperçois
au
loin
le
Christ
sauveur,
m'accueillant
à
bras
ouverts
avec
ses
ti
tres
de
rockeur
Вдали
я
вижу
Христа-Спасителя,
встречающего
меня
с
распростертыми
объятиями,
как
рок-звезду.
Tout
autour
de
moi
des
corps
noyés
qui
flottent
Вокруг
меня
плавают
утопленники,
Mais,
ma
caméra
n'a
pas
pris
la
flotte,
là
je
sifflotte.
Но
моя
камера
не
промокла,
и
я
насвистываю.
L'hôtel
avait
l'air
top
sur
le
fassicule
Отель
выглядел
круто
в
буклете,
Y'avait
pas
les
odeurs
d'clopes
Там
не
было
запаха
сигарет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix David Alias Céo
Album
Céleste
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.