Hippocampe Fou - Aquabadtrip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hippocampe Fou - Aquabadtrip




Aquabadtrip
Аквабэдтрип
Ici, on ne fait pas de vieilles arêtes
Здесь не место старым костям,
On est vif ou on perd la tête
Будь шустрым, или потеряешь голову.
On montre les dents d'la mer
Мы показываем зубы моря,
À part les mammifères, on ne manque pas d'air
Кроме млекопитающих, нам воздуха хватает.
On mène des vies de poisson, épris d'évasion
Мы ведем рыбью жизнь, одержимые жаждой свободы,
Mais le bruit des hommes en faction
Но шум людей на страже
Étouffe les cris de passion
Заглушает крики страсти,
Attise le mépris et pas assez la contestation
Разжигает презрение, но не протест.
Méduses et blobfish font des orgies sales
Медузы и блобфиши устраивают грязные оргии,
Dans les abysses, y'a des phobies rares
В бездне водятся редкие фобии,
Y'a des baudroies et le CD d'Amenophis IV
Там морские черти и диск Аменхотепа IV,
Que j'ai cédé à des coquillages
Который я обменял у ракушек.
Y'a mon lamantin qui se lamente un peu
Мой ламантин немного хандрит,
Depuis qu'il a brouté ma beuh
С тех пор, как съел мою травку.
J'attends l'un de mes fournisseurs parti dans un lagon thaï que
Жду одного из своих поставщиков, уплывшего в тайский лагун,
L'on compare à l'Atlantide, on y nage au ralenti
Который сравнивают с Атлантидой, там плавают в замедленном темпе.
J'aime la weed, n'ai pas tant d'rides
Я люблю травку, у меня не так много морщин,
Mais bouger, j'n'en ai pas envie
Но двигаться мне не хочется.
J'reste là, oui, j'gamberge
Я остаюсь здесь, да, я размышляю,
Quand j'm'emmerde, c'est bestial
Когда мне скучно, это зверство.
J'laisse place aux narvals qui transpercent des squales
Я уступаю место нарвалам, пронзающим акул.
La petite sirène a l'air toute claquée
Русалочка выглядит совсем измотанной,
Des concombres de mer l'ont attaquée
Морские огурцы напали на нее
Et lui ont cloué le bec avec un bukkake
И заткнули ей рот с помощью букаке.
Ton petit slip de bain s'apprête à craquer
Твои маленькие плавки вот-вот треснут,
Si t'as l'âme d'un guerrier, assieds-toi vite par
Если у тебя душа воина, садись-ка быстро сюда,
Sur des bancs de poissons clowns qui cachent des dents de piranhas
На косяки рыб-клоунов, скрывающих зубы пираний.
La vie sous-marine est une lutte qui ne connaît que de brèves trêves
Подводная жизнь это борьба, которая знает лишь короткие перемирия,
Curieux tableau auquel je mets ce texte en exergue
Любопытная картина, к которой я прилагаю этот текст в качестве эпиграфа.
La rumeur gronde, ceux qui aimeraient la faire taire
Ползут слухи, те, кто хотел бы их заглушить,
Se laissent pêcher et vont s'exiler sur la terre ferme
Дают себя поймать и отправляются в изгнание на сушу.





Writer(s): Chambers Christopher, Hippocampe Fou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.