Paroles et traduction Hippocampe Fou - Hymne au cinéma
Le
cinéma
je
m'y
sens
chez
moi
Кино
я
чувствую
себя
там
как
дома
Je
ne
pourrais
pas
vivre
sans
me
glisser
dans
ses
draps
Я
не
смогу
жить
без
того,
чтобы
не
залезть
в
его
простыни
J'aime
m'y
réfugier
quand
dehors
il
fait
froid
Мне
нравится
укрываться
там,
когда
на
улице
холодно.
Même
dans
les
salles
délabrées
où
s'abritent
des
rats
Даже
в
полуразрушенных
комнатах,
где
укрываются
крысы
Un
frisson
me
parcourt
quand
la
lumière
se
baisse
Меня
охватывает
дрожь,
когда
свет
гаснет
Je
savoure
chaque
plan
comme
une
paire
de
fesses
Я
наслаждаюсь
каждым
планом,
как
парой
задниц
Je
peux
presque
palper
notre
excitation
Я
почти
могу
ощутить
наше
волнение.
Quand
nous
habillons
le
silence
de
nos
respirations
Когда
мы
одеваем
тишину
нашего
дыхания
Des
géants
crèvent
l'écran
éveillent
les
rêves
Гиганты
превращаются
в
экран,
пробуждая
мечты
Des
gens
émerveillent
même
les
grands
énervent
Люди
удивляются,
даже
великие
люди
раздражают
Ou
déstressent
en
essayant
de
ne
pas
faire
semblant
Или
снимают
стресс,
пытаясь
не
притворяться
De
s'amuser
sérieusement
comme
le
font
les
enfants
Серьезно
повеселиться,
как
это
делают
дети
C'est
un
art
cathartique
inouï
qui
Это
неслыханное
катарсическое
искусство,
которое
Choque
divertit
ébouriffe
ou
ravit
Шок
развлекает
взъерошенных
или
восхищает
Fait
sourire
ou
souffrir
toutes
ces
histoires
à
dormir
assis
Заставляет
всех
этих
историй
улыбаться
или
страдать,
сидя
во
сне
Nous
en
mettent
plein
la
vue
et
l'ouïe
Мы
вкладываем
в
это
все
свое
зрение
и
слух
Des
personnages
de
Jarmush
aux
images
de
Bilge
От
персонажей
Джармуша
до
изображений
Бильге
Ceylan
du
rire
d'Amadeus
aux
punchlines
de
Blier
Цейлон
от
смеха
Амадея
до
изюминки
Блера
Les
bons
films
sont
rares
s'apprécient
comme
des
cadeaux
Хорошие
фильмы
редко
ценятся
как
подарки
Il
m'est
arrivé
d'avaler
des
soupes
de
navets
spatiaux
Мне
случалось
глотать
супы
из
космической
репы
Qui
n'ont
pas
étanché
ma
soif
Которые
не
утолили
мою
жажду
Ébranlé
ma
passion
l'écran
est
ma
glace
Потрясенная
моя
страсть
экран
- мой
лед
Donc
mon
esprit
comme
guidé
par
l'orgasme
Так
что
мой
разум
руководствуется
оргазмом
M'a
suggéré
d'écrire
cet
hymne
au
cinématographe
Предложил
мне
написать
этот
гимн
кинематографисту
J'ai
fait
du
parapente
en
me
jetant
du
Paramount
Я
катался
на
параплане,
бросаясь
с
Парамаунта
Oublié
mes
20
ans
sous
les
projecteurs
de
la
Fox
Забыл
свои
20
лет
в
центре
внимания
Fox
J'ai
même
invité
Totoro
à
dormir
dans
un
château
rose
Я
даже
пригласил
Тоторо
переночевать
в
розовом
замке
Lui
ai
fait
faire
son
rototo
on
était
en
parfaite
osmose
Я
заставил
его
сделать
свой
ротото,
мы
были
в
идеальном
осмосе
Parfois
du
D
de
DreamWorks
je
me
jette
à
l'eau
Иногда
из
DreamWorks
я
бросаюсь
в
воду
Pour
mieux
grimper
au
sommet
de
l'antenne
de
la
RKO
Чтобы
лучше
подняться
на
вершину
антенны
РКО
Quand
sauvagement
le
lion
de
la
MGM
rugit
Когда
дико
ревет
Лев
MGM
Dans
ma
tête
des
fragments
de
lives
de
NTM
surgissent
В
моей
голове
всплывают
фрагменты
жизни
NTM
On
a
pendu
Laurel
et
Hardy
pour
quelques
dollars
de
plus
Мы
повесили
Лорел
и
Харди
за
еще
несколько
долларов
J'ai
retrouvé
la
corde
planquée
sous
une
arche
russe
Я
нашел
веревку,
спрятанную
под
русской
аркой
Les
fils
de
l'homme
qui
rétrécit
Сужающиеся
сыны
человеческие
Ont
rejoint
le
septième
continent
c'est
irréversible
Присоединились
к
Седьмому
континенту,
это
необратимо
Sadako
a
mis
du
gloss
et
accourt
Садако
налила
немного
блеска
и
подошла
Vers
son
petit
amant
Nosferatu
К
своему
маленькому
любовнику
Носферату
La
sorcière
du
pays
d'Oz
est
jalouse
Ведьма
из
Страны
Оз
ревнует
Fond
en
larmes
et
son
mari
Voldemor
fait
la
roue
Тает
в
слезах,
а
ее
муж
Волдемор
катается
на
колесе
Saviez-vous
que
suite
à
un
raz
d'marée
Знаете
ли
вы,
что
после
приливной
волны
Des
crocodiles
zombies
dorment
au
pied
d'un
monolithe
sur
la
montagne
sacrée
Крокодилы-зомби
спят
у
подножия
монолита
на
священной
горе
Tandis
qu'un
vieux
droïde
androgyne
parcourt
une
plage
de
naturistes
Пока
старый
андрогинный
дроид
бродит
по
пляжу
нудистов
Quand
j'rembobine
cet
art
utile
des
pages
d'images
jaillissent
Когда
я
перематываю
это
полезное
искусство,
страницы
изображений
всплывают
J'vois
les
gants
de
Gilda
sur
le
pont
de
Dogville
Я
вижу
перчатки
Джильды
на
Догвилльском
мосту.
Piétinés
par
Godzilla
la
hache
de
Jack
Растоптанный
Годзиллой
топором
Джека
Torrance
dans
les
mains
d'un
Joker
hostile
Торранс
в
руках
враждебного
Джокера
Pas
besoin
des
joints
de
Jeff
Lebowski
au
ciné
y'a
trop
d'miracles
Не
нужны
суставы
Джеффа
Лебовски
в
кино,
слишком
много
чудес
Plaisir
familial
ou
solitaire
Семейное
или
одинокое
веселье
À
la
croisée
du
réel
et
de
l'imaginaire
На
стыке
реального
и
воображаемого
Même
le
quotidien
y
paraît
extraordinaire
Даже
повседневная
жизнь
кажется
необычной
Et
quand
on
choisit
bien
la
salle
l'entrée
n'est
pas
si
chère
И
когда
мы
хорошо
выбираем
комнату,
вход
не
такой
дорогой
Alors
oubliez
les
forums
sur
internet
Так
что
забудьте
об
интернет-форумах
Venez
faire
vibrer
les
murs
de
toutes
ces
salles
désertes
Приходите
и
потрясите
стены
всех
этих
пустынных
комнат
Savourer
les
jump
cuts
les
travellings
compensés
Наслаждайтесь
прыжками
с
трамплина
в
компенсированных
поездках
Les
invraisemblances
cohérentes
la
vie
condensée
Согласованные
неправдоподобия
сжатая
жизнь
Dévorer
du
regard
des
faces
de
cake
Пожирать
взглядом
лица
торта
Dévaler
quatre
à
quatre
les
escaliers
sales
de
Rec
Спускаясь
от
четырех
до
четырех
по
грязной
лестнице
РЭКА
Croiser
Lars
von
Trier
j'suis
trop
fan
de
c'mec
Познакомься
с
Ларсом
фон
Триером,
я
слишком
люблю
этого
парня.
J'pourrais
lui
offrir
un
manteau
en
peau
d'âne
de
Shrek
Я
мог
бы
предложить
ему
пальто
из
шкуры
Шрека
из
ослиной
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hippocampe Fou, Viquesnel Lucas
Album
Aquatrip
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.