Hippocampe Fou - Le Mal Du Pays - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hippocampe Fou - Le Mal Du Pays




Le Mal Du Pays
Homesickness
J′arpente des rues remplies de grands blocs
I wander through streets filled with tall blocks
Y'a des gens partout mais je m′en moque
There are people everywhere, but I don't care
C'est la solitude qui m'escorte
It's loneliness that escorts me
Ça fait bizarre d′être un exilé à New York
It's strange to be an exile in New York
J′ai laissé à Paris quelques notes
I left some notes in Paris
Mon père, ma mère, ma sœur et mes potes
My father, my mother, my sister and my friends
J'aimerais qu′ils viennent frapper à ma porte
I wish they would knock on my door
Qu'ils arrivent par surprise, qu′on boive et puis qu'on sorte
That they would come by surprise, that we would drink and then go out
J′ai changé de terrier
I changed burrows
Pris un vol long courrier
Took a long-haul flight
J'suis parti sans pleurer
I left without crying
Sans réaliser qu'j′me sentirai isolé
Without realizing that I would feel isolated
Que des factures dans ma boîte aux lettres
Only bills in my mailbox
Quelqu′un m'écrira, un jour, peut être
Someone will write to me, maybe, one day
Depuis qu′j'ai installé internet
Since I installed internet
J′fais croire à tout l'monde que je mène une vie parfaite
I make everyone believe that I lead a perfect life
Je n′suis pas à plaindre, c'est un fait
I'm not to be pitied, it's a fact
Quand j'ai envie d′aller faire la fête
When I feel like going out to party
J′m'achète un paquet de cigarettes (treize dollars)
I buy myself a pack of cigarettes (thirteen dollars)
Et, tout en regardant les passants, je végète
And, while watching the passersby, I vegetate
J′ai changé de terrier
I changed burrows
Pris un vol long courrier
Took a long-haul flight
J'suis parti sans pleurer
I left without crying
Sans réaliser qu′j'me sentirai isolé
Without realizing that I would feel isolated
Outre Atlantique, y′a des femmes très belles
Across the Atlantic, there are very beautiful women
Je me rince l'œil, mais je suis fidèle
I feast my eyes, but I am faithful
J'ai pris du bide et de la bouteille
I have gained weight and a beer belly
Il n′y a plus que mes enfants qui m′émerveillent
Only my children still amaze me
Certains diront qu'j′suis en dépression
Some will say that I'm depressed
Qu'on oublie tout après deux pressions
That we forget everything after two drinks
Ceux qui vivent loin d′chez eux comprendront
Those who live far from home will understand
Tout reconstruire, c'est plus long qu′écrire une chanson
Rebuilding everything takes longer than writing a song
J'ai changé de terrier
I changed burrows
Pris un vol long courrier
Took a long-haul flight
J'suis parti sans pleurer
I left without crying
Sans réaliser qu′j′me sentirai isolé
Without realizing that I would feel isolated
Ici, j'n′ai pas l'droit de travailler
Here, I'm not allowed to work
J′suis redevenu papa au foyer
I have become a stay-at-home dad again
J'vais finir obèse ou décharné
I'll end up obese or emaciated
Ma fille parle anglais mieux que moi, j′suis dépassé
My daughter speaks English better than me, I'm dépassé
J'veux m'balader, la nuit dans Paris
I want to walk around at night in Paris
Du bon fromage avec mes amis
Good cheese with my friends
Fuck le blizzard, j′veux qu′on m'rapatrie
Fuck the blizzard, I want to be repatriated
Je crois bien qu′j'ai c′qu'on appelle "le mal du pays"
I think I have what's called "homesickness"





Writer(s): Droits Réservés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.