Paroles et traduction Hippocampe Fou - Le Mal Du Pays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Mal Du Pays
Homesickness
J′arpente
des
rues
remplies
de
grands
blocs
I
wander
through
streets
filled
with
tall
blocks
Y'a
des
gens
partout
mais
je
m′en
moque
There
are
people
everywhere,
but
I
don't
care
C'est
la
solitude
qui
m'escorte
It's
loneliness
that
escorts
me
Ça
fait
bizarre
d′être
un
exilé
à
New
York
It's
strange
to
be
an
exile
in
New
York
J′ai
laissé
à
Paris
quelques
notes
I
left
some
notes
in
Paris
Mon
père,
ma
mère,
ma
sœur
et
mes
potes
My
father,
my
mother,
my
sister
and
my
friends
J'aimerais
qu′ils
viennent
frapper
à
ma
porte
I
wish
they
would
knock
on
my
door
Qu'ils
arrivent
par
surprise,
qu′on
boive
et
puis
qu'on
sorte
That
they
would
come
by
surprise,
that
we
would
drink
and
then
go
out
J′ai
changé
de
terrier
I
changed
burrows
Pris
un
vol
long
courrier
Took
a
long-haul
flight
J'suis
parti
sans
pleurer
I
left
without
crying
Sans
réaliser
qu'j′me
sentirai
isolé
Without
realizing
that
I
would
feel
isolated
Que
des
factures
dans
ma
boîte
aux
lettres
Only
bills
in
my
mailbox
Quelqu′un
m'écrira,
un
jour,
peut
être
Someone
will
write
to
me,
maybe,
one
day
Depuis
qu′j'ai
installé
internet
Since
I
installed
internet
J′fais
croire
à
tout
l'monde
que
je
mène
une
vie
parfaite
I
make
everyone
believe
that
I
lead
a
perfect
life
Je
n′suis
pas
à
plaindre,
c'est
un
fait
I'm
not
to
be
pitied,
it's
a
fact
Quand
j'ai
envie
d′aller
faire
la
fête
When
I
feel
like
going
out
to
party
J′m'achète
un
paquet
de
cigarettes
(treize
dollars)
I
buy
myself
a
pack
of
cigarettes
(thirteen
dollars)
Et,
tout
en
regardant
les
passants,
je
végète
And,
while
watching
the
passersby,
I
vegetate
J′ai
changé
de
terrier
I
changed
burrows
Pris
un
vol
long
courrier
Took
a
long-haul
flight
J'suis
parti
sans
pleurer
I
left
without
crying
Sans
réaliser
qu′j'me
sentirai
isolé
Without
realizing
that
I
would
feel
isolated
Outre
Atlantique,
y′a
des
femmes
très
belles
Across
the
Atlantic,
there
are
very
beautiful
women
Je
me
rince
l'œil,
mais
je
suis
fidèle
I
feast
my
eyes,
but
I
am
faithful
J'ai
pris
du
bide
et
de
la
bouteille
I
have
gained
weight
and
a
beer
belly
Il
n′y
a
plus
que
mes
enfants
qui
m′émerveillent
Only
my
children
still
amaze
me
Certains
diront
qu'j′suis
en
dépression
Some
will
say
that
I'm
depressed
Qu'on
oublie
tout
après
deux
pressions
That
we
forget
everything
after
two
drinks
Ceux
qui
vivent
loin
d′chez
eux
comprendront
Those
who
live
far
from
home
will
understand
Tout
reconstruire,
c'est
plus
long
qu′écrire
une
chanson
Rebuilding
everything
takes
longer
than
writing
a
song
J'ai
changé
de
terrier
I
changed
burrows
Pris
un
vol
long
courrier
Took
a
long-haul
flight
J'suis
parti
sans
pleurer
I
left
without
crying
Sans
réaliser
qu′j′me
sentirai
isolé
Without
realizing
that
I
would
feel
isolated
Ici,
j'n′ai
pas
l'droit
de
travailler
Here,
I'm
not
allowed
to
work
J′suis
redevenu
papa
au
foyer
I
have
become
a
stay-at-home
dad
again
J'vais
finir
obèse
ou
décharné
I'll
end
up
obese
or
emaciated
Ma
fille
parle
anglais
mieux
que
moi,
j′suis
dépassé
My
daughter
speaks
English
better
than
me,
I'm
dépassé
J'veux
m'balader,
la
nuit
dans
Paris
I
want
to
walk
around
at
night
in
Paris
Du
bon
fromage
avec
mes
amis
Good
cheese
with
my
friends
Fuck
le
blizzard,
j′veux
qu′on
m'rapatrie
Fuck
the
blizzard,
I
want
to
be
repatriated
Je
crois
bien
qu′j'ai
c′qu'on
appelle
"le
mal
du
pays"
I
think
I
have
what's
called
"homesickness"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Droits Réservés
Album
Terminus
date de sortie
09-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.