Hippocampe Fou - Lent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hippocampe Fou - Lent




Lent
Slow
Les années filent qu′on soit rat des villes ou rats des champs
Years go by, whether you're a city rat or a country mouse
La plupart des gens courent, moi, j'déambule les bras ballants
Most people run, I saunter along, my arms swinging
On bat des cils et pouffe des rides, des touffes de cheveux blancs
We blink and wrinkles appear, and we grow white hairs
Ils se dépêchent de vivre, moi, j′existe et j'prends mon temps
They rush to live, while I take my time and exist
J'suis pas vif, plutôt végétatif
I'm not lively, rather vegetative
J′fais de l′hypotension comme un vieux loir sous sédatifs
I have low blood pressure like an old dormouse on tranquilizers
J'raconte des histoires avec un débit soporifique
I tell stories in a soporific manner
Tout mon auditoire s′ennuie ferme, on dirait l'Hémicycle
My entire audience gets bored, like in the Senate
J′ai avaler une feuille de laitue mal lavée
I must have swallowed a badly washed lettuce leaf
Sur laquelle un escargot et une tortue avaient bavé
On which a snail and a turtle had drooled
Car, toutes les trente secondes, j'ai besoin d′un break
Because every thirty seconds, I need a break
J'compte bien faire le tour du Monde en 80 siècles
I intend to travel around the world in 80 centuries
Les années filent qu'on soit rat des villes ou rats des champs
Years go by, whether you're a city rat or a country mouse
La plupart des gens courent, moi, j′déambule les bras ballants
Most people run, I saunter along, my arms swinging
On bat des cils et pouffe des rides, des touffes de cheveux blancs
We blink and wrinkles appear, and we grow white hairs
Ils se dépêchent de vivre, moi, j′existe et j'prends mon temps
They rush to live, while I take my time and exist
Au lycée, j′ai prendre le pli mais
In high school, I did have to get in the habit, but
J'étais toujours le dernier à rendre ma copie
I was always the last one to turn in my paper
Dans les soirées j′évite d'aller faire pipi
At parties, I avoid going to pee
Car quand je ressors des toilettes la fête est finie
Because when I come out of the bathroom, the party is over
Après 17 mois de grossesse ma mère accoucha d′un zombie
After 17 months of pregnancy, my mother gave birth to a zombie
Mon nom d'famille c'est Gonzales mais je suis loin d′être Speedy
My last name is Gonzales, but I'm far from being Speedy
Oui j′avance au ralentit, faut qu'je rachète un ordi
Yes, I move in slow motion, I need to buy a new computer
Mais le temps que j′le branche il ne sera plus sous garantie
But by the time I plug it in, the warranty will have expired
Les années filent qu'on soit rat des villes ou rats des champs
Years go by, whether you're a city rat or a country mouse
La plupart des gens courent, moi, j′déambule les bras ballants
Most people run, I saunter along, my arms swinging
On bat des cils et pouffe des rides, des touffes de cheveux blancs
We blink and wrinkles appear, and we grow white hairs
Ils se dépêchent de vivre, moi, j'existe et j′prends mon temps
They rush to live, while I take my time and exist
Depuis ma plus tendre enfance, les gens me crient "Dépêche-toi"
Since my earliest childhood, people have been shouting at me, "Hurry up"
En colo les monos m'ont déjà oublié dans les bois
At camp, the counselors already forgot me in the woods
C'est la vitesse qu′on encense, personne ne conte mes exploits
Speed is what we praise, no one sings of my exploits
Ceux qui m′aiment sont tiraillés entre rage et désespoir
Those who love me are torn between anger and despair
J'me dis qu′j'suis perfectionniste, mais est-ce bien la vérité
I tell myself I'm a perfectionist, but is that really the truth?
Le temps qu′j'prépare le dîner, les aliments sont périmés
When I prepare dinner, the food goes bad
J′rentre dans ma douche à l'aube, j'en ressors au crépuscule
I get in the shower at dawn, and I come out at dusk
Faut qu′j′me grouille, j'suis à la bourre, j′vais rater ma sépulture
I have to hurry, I'm running late, I'm going to miss my funeral
Si nous sommes réunis ici aujourd'hui
If we are gathered here today
C′est pour dire adieu à notre cher Hippo' qui nous a quittés
It is to say farewell to our dear Hippo' who has left us
Trop tard
Too late





Writer(s): Droits Réservés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.