- Qu'est-ce que tu as fais, là, hein? Pourquoi tu as fait ça?
- Что ты тут наделал, а? Зачем ты это сделал?
- Papa
- Папа
- C'est une bêtise ce que tu viens d'faire, une grosse bêtise. On met pas des miettes par terre, après, papa, il est obligé de passer le balai ou l'aspirateur, et, papa, il aime pas ça, hein
- Это глупость, то, что ты сейчас сделал, большая глупость. Нельзя бросать крошки на пол, потом папе приходится подметать или пылесосить, а папа этого не любит, понятно?
- Papa"
- Папа"
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
J'peux plus m'gratter les bourses
Я больше не могу чесать яйца
Faut qu'j'aille au supermarché, acheter des couches
Мне нужно идти в супермаркет, покупать подгузники
Chez moi, y'a plus d'bières mais du lait d'croissance par pack de douze
У меня дома больше нет пива, зато есть детское молоко упаковками по двенадцать
Des purées, des petits suisses, du talc et des mouches
Пюре, йогурты, тальк и мухи
Qui volent au dessus d'la poubelle, j'la descends plus souvent que je n'palpe le flouze
Которые летают над мусорным ведром, я выношу его чаще, чем вижу деньги
Je n'suis pas soigné, je n'paye pas le loyer
Я неряшлив, я не плачу за квартиру
J'espère quand même être un bon papa au foyer
Я все же надеюсь быть хорошим домашним папой
Mais j'me sens comme oppressé, guetté par les huissiers
Но я чувствую себя угнетенным, словно меня поджидают судебные приставы
J'ai plus l'temps, j'suis pressé, j'lis mes mails aux WC
У меня больше нет времени, я спешу, я читаю свою почту в туалете
J'dors entre un mur et ma femme, j'fais l'gars mature, incassable
Я сплю между стеной и моей женой, изображаю взрослого, несокрушимого
J'cache mes fractures à la cave, et mes factures dans un sac
Я прячу свои переломы в подвале, а счета
- в сумке
J'ai pas d'voiture mais un Mac, j'fais des ratures sur la page
У меня нет машины, но есть Mac, я делаю помарки на странице
Où s'écrit mon court voyage, la dramaturgie est passable
Где пишется мое короткое путешествие, драматургия сносная
J'fuis mes responsabilités: six étages à escalader
Я бегу от своих обязанностей: шесть этажей, которые нужно преодолеть
Chargé comme une mule que l'on aurait génétiquement modifiée
Нагруженный, как генетически модифицированный мул
Un bébé malade harnaché qui s'en bat la race des papiers
С привязанным больным ребенком, которому плевать на документы
Qui s'emballe, déchire mes BD, à sept heure moins l'quart, réveillée
Который бушует, рвет мои комиксы, без пятнадцати семь, уже проснулась
J'voudrais faire la grasse matinée, qu'elle tartine mes Krisprolls
Я хотел бы подольше поспать, чтобы она намазала мне Krisprolls
Qu'elle s'entraîne toute seule à rapper plus vite que les Kriss Kross
Чтобы она тренировалась читать рэп быстрее, чем Kriss Kross
J'n'ai pas la rage car, chaque matin, j'ai l'occas'
Я не злюсь, потому что каждое утро у меня есть возможность
De sentir sa main froide sur ma joue, c'est un câlin mémorable, je l'avoue
Чувствовать ее холодную руку на своей щеке, это незабываемые объятия, признаюсь
Transmettre et recevoir, l'aimer sans la décevoir
Давать и получать, любить ее, не разочаровывая
L'élever, la regarder s'envoler avec espoir
Растить ее, смотреть, как она улетает с надеждой
Et, quand je l'entends rire, j'oublie mes préoccupations
И, когда я слышу ее смех, я забываю о своих заботах
Puisque, sans contrefaçon, je suis un daron
Потому что, без всяких сомнений, я отец
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Encore une fois, ça fait
Еще раз, получается
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa, papa, papa
Папа, папа, папа, папа
J'ai toujours pas trouvé la touche "snooze" sur ma fille
Я все еще не нашел кнопку "snooze" на моей дочери
Papa, papa...
Папа, папа...
J'aimerais siroter des cocktails, posé sous une tonnelle
Я бы хотел потягивать коктейли, сидя под беседкой
Me bourrer la gueule en Ardèche ou à Marrakech
Напиться в Ардеше или в Марракеше
Mais j'dois faire la vaisselle, ranger tout le bordel
Но я должен мыть посуду, убирать весь этот бардак
Et, à dix-sept heure, récupérer ma fille à la crèche
И в пять часов забирать мою дочь из яслей
Hier encore, y'avait des crocodiles sous mon lit
Еще вчера под моей кроватью были крокодилы
Ma maman me lisait des histoires pour m'endormir
Моя мама читала мне сказки, чтобы я уснул
D'où viennent mes cheveux blancs? C'est un mystère
Откуда у меня седые волосы? Это загадка
Il paraîtrait que, maintenant, je suis un fils-père
Кажется, теперь я сын-отец
Papa au foyer
Домашний папа
Papa au foyer
Домашний папа
Papa au foyer
Домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Encore une fois, ça fait, ça fait
Еще раз, получается, получается
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
Papa, papa au foyer
Папа, домашний папа
"Moi, je veux chanter que
"Я хочу спеть, что
L'année prochaine, je serai grand
В следующем году я буду большим
Je ferai tout sans ma maman
Я буду делать все без моей мамы
Je me peignerai tout seul
Я буду сам себя причесывать
Je me baignerai tout seul
Я буду сам себя купать
Je me moucherai tout seul
Я буду сам сморкаться
Je me coucherai tout seul
Я буду сам ложиться спать
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.