Hippocampe Fou - Pas Le Temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hippocampe Fou - Pas Le Temps




Pas Le Temps
Нет Времени
Pas le temps
Нет времени
Pas le temps de se dépayser
Нет времени развеяться
Pas le temps de se stabiliser
Нет времени остепениться
Pas le temps de préparer des repas équilibrés
Нет времени готовить здоровую пищу
Pas le temps de dédramatiser
Нет времени не драматизировать
Pas le temps de jouer, pas le temps de répéter
Нет времени играть, нет времени репетировать
Pas le temps d′échouer, pas le temps de progresser
Нет времени ошибаться, нет времени развиваться
Pas le temps de s'ennuyer, pas le temps de soupirer
Нет времени скучать, нет времени вздыхать
Pas le temps de bronzer, pas le temps de roupiller
Нет времени загорать, нет времени дремать
Pas le temps de prendre un bain, pas le temps de se laver les dents
Нет времени принять ванну, нет времени почистить зубы
Pas le temps de se garer vraiment bien
Нет времени припарковаться как следует
Pas le temps d′attendre, pas le temps d'apprendre
Нет времени ждать, нет времени учиться
Pas le temps d'écouter des morceaux jusqu′à la fin
Нет времени слушать треки до конца
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps
Нет времени
Pas le temps de fêter nos anniv′
Нет времени праздновать наши дни рождения
Pas le temps d'assister aux manifs
Нет времени ходить на митинги
Pas le temps d′être indécis, pas le temps d'être précis
Нет времени быть нерешительными, нет времени быть точными
Pas le temps de préparer le débrief'
Нет времени готовить отчет
Pas le temps d′être un peu solidaire
Нет времени проявить немного солидарности
Pas le temps pour des préliminaires
Нет времени на прелюдии
Pas le temps de faire la paix, pas le temps d′aimer la Terre
Нет времени мириться, нет времени любить Землю
Pas le temps de percer les mystères
Нет времени разгадывать тайны
Pas le temps de laisser mijoter nos rêves dans la Grande Ourse
Нет времени томить наши мечты в Большой Медведице
Pas le temps de vérifier nos sources, faut gagner la course
Нет времени проверять наши источники, нужно выиграть гонку
Pas le temps d'être poli, pas le temps d′être incompétent
Нет времени быть вежливым, нет времени быть некомпетентным
Pas le temps de réfléchir au fait qu'on n′a pas le temps
Нет времени думать о том, что у нас нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Pas le temps de tomber amoureux
Нет времени влюбляться
Pas le temps pour les mots langoureux
Нет времени для нежных слов
Pas le temps d'élever nos enfants, pas le temps d′appeler nos parents
Нет времени воспитывать наших детей, нет времени звонить нашим родителям
Pas le temps d'être moins malheureux
Нет времени быть менее несчастными
Pas le temps d′être malade, pas le temps de réparer
Нет времени болеть, нет времени чинить
Pas le temps de se balader au calme, pas le temps de buller
Нет времени спокойно гулять, нет времени бездельничать
Pas le temps de lire, pas le temps de rire
Нет времени читать, нет времени смеяться
Pas le temps de jouir, pas le temps de fuir, pas le temps de vivre
Нет времени наслаждаться, нет времени бежать, нет времени жить
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, non
Нет времени, нет
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n′avons pas le temps
У нас нет времени
Pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps, pas le temps
Нет времени, нет времени, нет времени, нет времени, нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Non, nous n′avons pas le temps
Нет, у нас нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени
Nous n'avons pas le temps
У нас нет времени





Writer(s): Droits Réservés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.