Paroles et traduction Hippocampe Fou - Qui aime bien, châtie bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui aime bien, châtie bien
Tough Love
À
la
manière
d'un
tsunami
géant
Like
a
giant
tsunami
Le
rap
aquatique
peut
engloutir
l'espèce
humaine
Aquatic
rap
can
engulf
the
human
species
Flow
millésimé,
j'pose
avec
générosité
Vintage
flow,
I
lay
it
down
generously
Pour
les
femmes
qui
s'épilent
les
zones
à
forte
pilosité
For
women
who
shave
their
hairy
areas
Ne
sois
pas
terrorisé
par
mon
tact
mérovingien
Don't
be
terrified
by
my
Merovingian
touch
Besoin
d'onctuosité:
je
contacte
des
gros
vagins
Need
some
smoothness:
I'm
contacting
some
big
vaginas
J'ai
des
textes
plus
compacts
que
tes
disques
My
lyrics
are
more
compact
than
your
disks
Mec,
on
m'appelle
"l'Antéchrist
angélique"
Man,
they
call
me
"the
Angelic
Antichrist"
Tu
convoites,
c'que
t'es
triste
You
covet,
you're
so
sad
Je
te
bizute,
tu
dis
"zut",
en
deux
minutes,
t'es
laminé
I
haze
you,
you
say
"damn",
in
two
minutes,
you're
finished
La
seule
émotion
que
j'ressens
en
t'écoutant,
c'est
la
pitié
The
only
emotion
I
feel
when
I
listen
to
you
is
pity
J'éclate
ta
tête
à
claque,
tes
rimes
plates
manquent
de
saveur
comme
du
slim
fast
I'm
gonna
smash
your
smug
face,
your
flat
rhymes
lack
flavor
like
Slim
Fast
T'as
tes
vapeurs,
faut
qu'tu
t'hydrates,
donc
j'écarte
tes
cuisses
flasques
You're
getting
steamed
up,
you
need
to
hydrate,
so
I
spread
your
flabby
thighs
Ne
prends
pas
peur,
sache
que
je
suis
chaste
Don't
be
scared,
know
that
I
am
chaste
J'monopolise
ton
boule,
cette
friandise
qu'on
souille
I
monopolize
your
ball,
this
candy
that
we
soil
Dans
une
cellule
exiguë
d'une
prison
d'Istanbul
In
a
cramped
cell
of
an
Istanbul
prison
Je
vais
scier
tes
testicules,
en
faire
une
petite
tambouille
I'm
going
to
saw
off
your
testicles,
make
a
little
stew
out
of
them
T'apprécies
et
ça
te
stimule,
en
fait,
tu
kiffes
l'embrouille
You
enjoy
it
and
it
stimulates
you,
in
fact,
you
love
the
fight
Là,
faut
qu't'imagines
un
minotaure
sous-marin
dans
sa
grotte
Now,
you
have
to
imagine
an
underwater
minotaur
in
his
cave
Avec
d'la
carapace
de
crevette
sur
les
yeux
With
shrimp
shell
over
his
eyes
Et
une
langue
en
forme
de
tentacule
de
poulpe
And
a
tongue
shaped
like
an
octopus
tentacle
Et
qui
t'clash
depuis
son
canapé
en
corail
And
who
disses
you
from
his
coral
couch
T'as
moins
d'vocabulaire
qu'un
gamin
sourd
en
primaire
You
have
less
vocabulary
than
a
deaf
kid
in
elementary
school
Et
ton
flow
caduque
sent
le
sapin,
fourbe
antiquaire
And
your
outdated
flow
smells
like
fir,
deceitful
antique
Nul
besoin
d'être
érudit
pour
percer
le
mystère
No
need
to
be
erudite
to
unravel
the
mystery
Je
suis
rappeur
en
CDI
et
toi,
intérimaire
I'm
a
rapper
in
the
library
and
you're
a
temp
Tu
tuerais
père
et
mère
pour
un
petit
concert
You
would
kill
your
father
and
mother
for
a
small
concert
T'es
orphelin,
tu
désespères,
t'inquiète,
je
suis
ton
père
You're
an
orphan,
you
despair,
don't
worry,
I'm
your
father
J'suis
invicible
et
mon
génie
n'est
pas
héréditaire
I
am
invincible
and
my
genius
is
not
hereditary
L'infanticide
est
mon
hobby
dixit
les
faits
divers
Infanticide
is
my
hobby,
say
the
news
stories
Ta
mère
la
fouine
s'fait
ken'
en
levrette
par
Jabba
le
Hutt
sur
la
planète
Tatooine
Your
snitch
mother
is
getting
doggy
styled
by
Jabba
the
Hutt
on
the
planet
Tatooine
Puis
baragouine:
"J'emmerde
les
mecs!"
dans
des
petits
bars
à
gouines
Then
she
babbles:
"I
hate
guys!"
in
small
lesbian
bars
Alors
arrête
tes
foutaises,
les
gens
n'écoutent
pas
tes
longs
monologues
So
stop
your
bullshit,
people
don't
listen
to
your
long
monologues
Ils
jactent
dans
ton
dos,
tu
deviens
rouge
comme
chez
ton
proctologue
They
talk
behind
your
back,
you
turn
as
red
as
you
do
at
your
proctologist's
Arriviste
pathétique
comme
Barry
Lyndon
Pathetic
upstart
like
Barry
Lyndon
Sors
sans
tes
bas
résilles,
comme
Paris
Hilton
Go
out
without
your
fishnet
stockings,
like
Paris
Hilton
Croque
dans
cette
pomme
mortelle
et
maléfique
car
Bite
into
this
deadly
and
evil
apple
because
Telle
est
ma
définition
d'un
magnétique,
stop
This
is
my
definition
of
a
magnetic,
stop
Ça
picote,
hein?
It
stings,
huh?
Oh
oui,
ça
picote
Oh
yeah,
it
stings
Mais
t'as
bien
mérité
cette
fessée
But
you
deserved
that
spanking
Vu
qu'en
plus...
Because
on
top
of
that...
T'es
têtu,
bruyant,
très
turbulent
You're
stubborn,
noisy,
very
turbulent
Ton
regard
fuyant
n'est
pas
rassurant
Your
fleeting
gaze
is
not
reassuring
La
plupart
du
temps,
tu
t'masturbes
en
Most
of
the
time,
you
masturbate
while
Face
d'une
glace
hurlant:
"J'fais
du
rap
mutant!"
Facing
a
mirror
yelling:
"I
do
mutant
rap!"
Je
t'épouvante
souvent,
t'éprouve
en
t'essoufflant
I
often
scare
you,
test
you
by
wearing
you
out
Me
défoule
en
t'souillant,
t'ébouillante
et
fous
l'camp
I
vent
by
soiling
you,
scald
you
and
run
away
J'suis
médisant
et
te
maîtrise
en
étant
méprisant
I'm
slanderous
and
I
master
you
by
being
contemptuous
T'es
pas
séduisant,
non,
t'es
déprimant
You're
not
attractive,
no,
you're
depressing
Hippocampe
Fou
est
un
poète
Hippocampe
Fou
is
a
poet
Dissonant,
doué,
incorrect,
oui,
c'est
un
Dissonant,
gifted,
incorrect,
yes,
he's
a
Troubadour
troublant
et
grotesque
doublé
d'un
Disturbing
and
grotesque
troubadour
doubled
by
a
Loup-garou
bouffant
des
cortex
Werewolf
devouring
cortexes
Aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch
Comme
on
dit:
je
t'ai
mangé
As
they
say:
I
ate
you
Mais
qui
aime
bien,
châtie
bien
But
tough
love
is
still
love
J'te
dis
ça
de
renard
à
poussin
I'm
telling
you
that
from
fox
to
chick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chambers Christopher, Hippocampe Fou
Album
Aquatrip
date de sortie
25-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.