Paroles et traduction Hippymigué - Nadie más se atrevería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie más se atrevería
Никто другой не осмелится
Puede
haber
muchas
palabras,
Может
быть
много
слов,
Más
valiosas
que
la
mía,
Ценнее
моих,
Gargantas
que
canten
llantos
Гортан,
поющих
плач
Llenos
de
sabiduría...
Полный
мудрости...
Puede
haber
de
aquí
a
la
Francia
Может
быть
отсюда
до
Франции
Guitarritas
más
medías,
Гитар
более
посредственных,
Que
te
arranquen
del
asfalto
Которые
сорвут
с
асфальта
Florecillas
de
alegría
Цветы
радости
Puede
haber
hombres
mas
buenos
Может
быть,
есть
мужчины
лучше
De
cara
a
la
galería
На
публике,
Que
se
duerman
por
las
noches
Которые
спят
по
ночам
Sin
pensar
en
que
sería,
Не
думая
о
том,
что
могло
бы
быть,
Puede
haber
otros
valientes
Может
быть,
есть
другие
смельчаки
Con
más
fuerza
que
la
mía
Сильнее
меня
Pero
como
yo
te
quiero...
Но
так,
как
я
люблю
тебя...
Ninguno
se
atrevería
Никто
не
осмелится
Pero
como
yo
te
quiero...
Но
так,
как
я
люблю
тебя...
Ninguno
se
atrevería.
Никто
не
осмелится.
Seguro
que
habrá
mas
lindos
Наверняка
есть
более
красивые
Libros
en
la
estantería
Книги
на
полке
Donde
descansan
los
himnos
Где
покоятся
гимны
Entre
ritmo
y
melodía.
Между
ритмом
и
мелодией.
Podrá
haber
muchos
fantasmas
Может
быть
много
призраков
Con
mejor
asesoría,
С
лучшими
советниками,
Pero
que
son
sus
canciones
Но
что
значат
их
песни
Si
tu
sales
en
las
mías...
Если
ты
появляешься
в
моих...
Puede
haber
hombres
mas
buenos,
Может
быть,
есть
мужчины
лучше,
Caminando
por
la
vía,
Идущие
по
дороге,
Que
no
pierdan
los
papeles,
Которые
не
теряют
самообладания,
Que
canten
por
alegrías
Которые
поют
от
радости
Podrá
haber
muchos
valientes
Может
быть
много
смельчаков
Con
mas
fuerza
todavía,
Еще
сильнее,
Pero
como
yo
te
quiero...
Но
так,
как
я
люблю
тебя...
Ninguno
se
atrevería.
Никто
не
осмелится.
Pero
como
yo
te
quiero...
Но
так,
как
я
люблю
тебя...
Ninguno
se
atrevería.
Никто
не
осмелится.
Y
aunque
le
pida
a
la
suerte,
И
хотя
я
прошу
у
судьбы,
Que
se
acuerde
de
mi
canto
Чтобы
она
помнила
мою
песню
Ahora
solo
quiero
verte
Сейчас
я
просто
хочу
видеть
тебя
Lo
demás
no
es
para
tanto
Остальное
не
так
важно
Podrá
haber
miles
de
mundos
Может
быть
тысячи
миров
Que
me
quedo
aqui
esperando,
Но
я
останусь
здесь
ждать,
Que
otra
vez
vengas
a
verme
Когда
ты
снова
придешь
ко
мне
Derretirme
en
el
asfalto
Растопить
меня
на
асфальте
Y
aunque
los
haya
mas
fuertes
И
хотя
есть
более
сильные
Mas
humanos
menos
raros,
Более
человечные,
менее
странные,
Aquí
he
venido
a
quererte,
Я
пришел
сюда
любить
тебя,
Con
el
alma
y
con
las
manos
Душой
и
руками
Porque
habrá
muchos
valientes
Потому
что
будет
много
смельчаков
Que
cabalguen
el
verano
Которые
оседлают
лето
Pero
como
yo
te
quiero...
Но
так,
как
я
люблю
тебя...
Nadie
más
se
atrevería
naná...
Никто
другой
не
осмелится
нана...
Nadie
más
se
atrevería
naná...
Никто
другой
не
осмелится
нана...
Nadie
más
se
atrevería
naná...
Никто
другой
не
осмелится
нана...
Nadie
más
se
atrevería
naná...
Никто
другой
не
осмелится
нана...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Miguel Rodríguez Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.